Inklingo
사전

duro

DOO-rohˈdu.ɾo

단단한, 강한

또한: 어려운, 가혹한, 딱딱한
망치 그림이 크고 매끄러운 회색 돌에 튕겨나가는 모습으로, 물리적인 단단함을 보여줍니다.

📝 실제 사용 예시

Esta piedra es muy dura.

A1

이 돌은 매우 단단합니다.

El pan de ayer está duro.

A2

어제 빵이 딱딱해졌어요.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

B1

우리에게는 매우 힘든 한 해였습니다.

Mi jefe es un hombre duro pero justo.

B1

제 상사는 가혹하지만 공정한 사람입니다.

단어 연결

동의어

반의어

  • blando (부드러운)
  • suave (매끄러운, 부드러운)
  • fácil (쉬운)

자주 사용되는 연어

  • trabajo duro힘든 일
  • un golpe duro큰 타격 / 힘든 좌절
  • huevo duro삶은 달걀
  • disco duro하드 디스크

관용구 및 표현

  • ser un hueso duro de roer다루기 힘든 사람이나 문제이다
  • a las duras y a las maduras어려울 때나 좋을 때나

열심히

또한: 강하게, 세게
결의에 찬 만화 속 노동자가 거대한 바위를 가파른 언덕 위로 밀어 올리며 힘겹게 노력하는 모습.

📝 실제 사용 예시

Tenemos que trabajar duro para terminar a tiempo.

A2

제시간에 마치려면 열심히 일해야 합니다.

Estudió muy duro para el examen.

A2

그는 시험을 위해 아주 열심히 공부했습니다.

El sol pega duro hoy.

B1

오늘 해가 세게 내리쬐고 있습니다.

단어 연결

동의어

자주 사용되는 연어

  • trabajar duro열심히 일하다
  • estudiar duro열심히 공부하다
  • luchar duro열심히 싸우다
  • pegar duro세게 때리다

두로

명사mB2informal
Spain
역사적인 문양이 새겨진 크고 두꺼운 고대 은화 한 닢으로, 옛 스페인 두로 화폐를 상징합니다.

📝 실제 사용 예시

En mis tiempos, un café costaba veinte duros.

B2

내가 젊었을 때, 커피 한 잔은 20두로였다.

No tengo ni un duro.

B2

나는 동전 한 푼도 없다 (문자 그대로, 두로 한 개도 없다).

단어 연결

관용구 및 표현

  • Nadie da duros a cuatro pesetas.공짜 점심은 없다; 너무 좋아 보이면 의심해야 한다.

🔀 자주 혼동되는 단어

스페인어로 번역

스페인어로 "duro"로 번역되는 단어:

두로

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: duro

1개 중 1번째 문제

어떤 문장이 올바른가요? 'La prueba fue muy ___ , así que estudié ___ .'

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
📚 어원

라틴어 'dūrus'에서 유래했으며, 이 단어 역시 '단단한', '가혹한', '엄격한'을 의미했습니다. 수천 년 동안 핵심 의미를 유지해 온 매우 오래된 단어입니다.

최초 기록: Around the 10th century

동계어 (관련 단어)

English: durable, endureFrench: durItalian: duro

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'Trabajar duro'와 'trabajar mucho'의 차이점은 무엇인가요?

매우 비슷합니다! 'Trabajar duro'는 노력과 업무의 강도에 중점을 둡니다. 'Trabajar mucho'는 업무의 양이나 시간에 중점을 둡니다. 종종 둘 다 사용할 수 있습니다.

부사로 'duro' 대신 'duramente'를 사용할 수 있나요?

네, 'trabajar duramente'라고 말할 수 있지만, 훨씬 덜 흔하고 더 격식적이거나 문어체처럼 들립니다. 일상 대화에서는 'trabajar duro'가 자연스러운 선택입니다.

'어려운'이라는 뜻으로 'duro'와 'difícil' 중 언제 사용해야 하나요?

'Difícil'은 지적 또는 복잡한 어려움('a difficult problem' - 어려운 문제)에 사용하세요. 'Duro'는 신체적 또는 감정적 고난과 인내를 수반하는 어려움('a difficult year' - 힘든 해, 'a hard life' - 힘든 삶)에 사용하세요.