Inklingo

cruzar

kroo-SAHRkɾuˈsaɾ

oversteken, doorkruisen

Ook: overgaan
WerkwoordA1regular (with spelling change) ar
Een gestileerde illustratie van een persoon die over een smalle houten brug over een blauwe rivier loopt, van de ene kant naar de andere.
infinitivecruzar
gerundcruzando
past Participlecruzado

📝 In Actie

Tienes que cruzar la calle para llegar a la tienda.

A1

Je moet de straat oversteken om bij de winkel te komen.

El equipo logró cruzar la meta en primer lugar.

A2

Het team slaagde erin om als eerste over de finishlijn te komen.

Vamos a cruzar el puente porque es más rápido.

A1

We gaan de brug oversteken omdat het sneller is.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • cruzar la callede straat oversteken
  • cruzar la fronterade grens oversteken

kruisen

Ook: vouwen, snijden/doorsnijden
WerkwoordB1regular (with spelling change) ar
Een close-up illustratie van de romp van een persoon met de armen strak over de borst gevouwen en gekruist.
infinitivecruzar
gerundcruzando
past Participlecruzado

📝 In Actie

Ella cruza los brazos cuando está molesta.

B1

Ze slaat haar armen over elkaar als ze geïrriteerd is.

Las dos líneas cruzan exactamente en el centro.

B2

De twee lijnen snijden elkaar precies in het midden.

No cruces las piernas si llevas falda.

B1

Kruis je benen niet als je een rok draagt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • doblar (vouwen (papier/stof))
  • entrecruzar (verstrengelen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cruzar los brazosde armen over elkaar slaan
  • cruzar miradasblikken uitwisselen

elkaar tegenkomen, toevallig botsen op

Ook: doorsnijden/kruisen
WerkwoordB2pronominal (cruzarse) ar
Twee gestileerde figuren die op een pad lopen en plotseling oog in oog staan met uitdrukkingen van verrassing en herkenning, wat een onverwachte ontmoeting illustreert.
infinitivecruzarse
gerundcruzándose
past Participlecruzado

📝 In Actie

Siempre nos cruzamos en el supermercado.

B2

We komen elkaar altijd tegen in de supermarkt.

Si nuestros caminos se cruzan, tendremos problemas.

C1

Als onze paden kruisen, krijgen we problemen.

Me crucé con mi antiguo jefe en el ascensor.

B2

Ik botste op mijn oude baas in de lift.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • encontrarse (afspreken/ontmoeten)
  • toparse (tegenaanlopen (informeel))

Veelvoorkomende Collocaties

  • cruzarse con alguieniemand tegenkomen
  • cruzarse los cablesde draad kwijtraken/in de war raken (uitdrukking)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedcruza
yocruzo
cruzas
ellos/ellas/ustedescruzan
nosotroscruzamos
vosotroscruzáis

imperfect

él/ella/ustedcruzaba
yocruzaba
cruzabas
ellos/ellas/ustedescruzaban
nosotroscruzábamos
vosotroscruzabais

preterite

él/ella/ustedcruzó
yocrucé
cruzaste
ellos/ellas/ustedescruzaron
nosotroscruzamos
vosotroscruzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcruce
yocruce
cruces
ellos/ellas/ustedescrucen
nosotroscrucemos
vosotroscrucéis

imperfect

él/ella/ustedcruzara
yocruzara
cruzaras
ellos/ellas/ustedescruzaran
nosotroscruzáramos
vosotroscruzarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "cruzar" in het Spaans:

doorkruisenelkaar tegenkomenkruisenovergaanoverstekenvouwen

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cruzar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'cruzar' in de zin van 'iemand onverwacht ontmoeten'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Laat-Latijnse woord *cruciāre*, wat oorspronkelijk 'markeren met het teken van het kruis' of 'kruisigen' betekende. Dit evolueerde in het Spaans naar de simpele betekenis van 'oversteken' of 'dingen in de vorm van een kruis plaatsen.'

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: cruzarItalian: crociare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Hoe verschilt 'cruzar' van 'atravesar'?

Beide betekenen 'oversteken'. 'Cruzar' betekent meestal van de ene kant naar de andere gaan, zoals een straat of rivier oversteken. 'Atravesar' impliceert vaak dat je *door* iets heen gaat of een grotere, moeilijkere afstand aflegt, zoals een bergketen doorkruisen of door een dicht bos gaan.

Wanneer moet ik 'cruzar' gebruiken en wanneer 'cruzarse'?

Gebruik 'cruzar' (niet-wederkerend) wanneer je jezelf of een object actief over een ruimte beweegt ('Cruzo la calle'). Gebruik 'cruzarse' (wederkerend) wanneer paden elkaar ontmoeten, zowel letterlijk (twee wegen die elkaar snijden) als figuurlijk (iemand toevallig tegenkomen: 'Me crucé con ella').