estremecer
“estremecer” betekent “schudden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
schudden, rillen
Ook: trillen, bibberen
📝 In Actie
El rugido del motor hizo estremecer el suelo.
B1Het gebulder van de motor deed de grond schudden.
Ella se estremeció al sentir el viento helado en su cara.
B1Ze rilde toen ze de ijzige wind op haar gezicht voelde.
Un fuerte terremoto estremeció la ciudad durante la noche.
B2Een zware aardbeving deed de stad 's nachts schudden.
diep raken, schokken
Ook: ontroeren
📝 In Actie
La noticia del accidente estremeció a todo el país.
B2Het nieuws van het ongeluk schokte het hele land.
Sus palabras de despedida me estremecieron el alma.
C1Haar afscheidswoorden raakten mijn ziel diep.
El escándalo estremeció los cimientos de la empresa.
C1Het schandaal schudde de fundamenten van het bedrijf op.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "estremecer" in het Spaans:
bibberen→diep raken→ontroeren→rillen→schokken→schudden→trillen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: estremecer
Vraag 1 van 3
Welke vorm van 'estremecer' is correct voor 'Ik schud' (tegenwoordige tijd)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'tremere' (schudden/trillen) met het voorvoegsel 'ex-' om de uitwaartse beweging van het schudden te benadrukken.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'estremecer' hetzelfde als 'temblar'?
Ze lijken op elkaar, maar 'temblar' gaat meer over een continue schudding (zoals rillen van de kou), terwijl 'estremecer' vaak een heftigere, plotselinge schok is of een diepe emotionele schok.
Is het 'estremecer' of 'estremecerse'?
Gebruik 'estremecer' wanneer één ding iets anders schudt (De wind schudt het huis). Gebruik 'estremecerse' wanneer een persoon rilt of bibbert (Ik rilde).
Is dit een veelgebruikt woord?
Het is redelijk gangbaar. Je hoort het in films, leest het in boeken en ziet het in nieuwsberichten over schokkende gebeurtenissen.

