Inklingo

Hoe zeg je "gang" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgangis pasillogebruik 'pasillo' voor een gang die kamers in een gebouw met elkaar verbindt, zoals de gang in je huis of een hotel..

pasillo🔊A1

Gebruik 'pasillo' voor een gang die kamers in een gebouw met elkaar verbindt, zoals de gang in je huis of een hotel.

Meer leren →
corredor🔊A2

Gebruik 'corredor' voor een langere, bredere doorgang in een gebouw, vaak in grotere huizen of openbare gebouwen.

Meer leren →
plato🔊A2

Gebruik 'plato' als 'gang' verwijst naar een deel van een maaltijd, zoals een voorgerecht, hoofdgerecht of nagerecht.

Meer leren →
ritmo🔊B1

Gebruik 'ritmo' wanneer 'gang' slaat op snelheid, tempo of voortgang, zoals in 'in een hoog tempo'.

Meer leren →
pasaje🔊B1

Gebruik 'pasaje' voor een smalle doorgang, vaak een steegje of een doorgang achter een gebouw.

Meer leren →
distribuidor🔊B2

Gebruik 'distribuidor' voor een centrale hal of ruimte in een gebouw waar meerdere vertrekken op uitkomen, vergelijkbaar met een 'tussenruimte'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

pasillo

/pah-SEE-yo//paˈsiʝo/

nounA1General
Gebruik 'pasillo' voor een gang die kamers in een gebouw met elkaar verbindt, zoals de gang in je huis of een hotel.
Een eenvoudige, lege gang in een gebouw, met verschillende gesloten deuren langs één muur en een lichtbron aan het verre uiteinde.

Voorbeelden

Dejé mis zapatos en el pasillo antes de entrar.

Ik heb mijn schoenen in de gang gelaten voordat ik binnenkwam.

El pasillo de este hotel es muy largo y tiene muchas puertas.

De corridor in dit hotel is erg lang en heeft veel deuren.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'pasillo' een mannelijk woord is, dus je moet altijd de mannelijke lidwoorden 'el' (de) of 'un' (een) ervoor gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de' gebruiken voor gangen (de gang).

Geslacht Verwarren

Fout:La pasillo está limpio.

Correctie: El pasillo está limpio. (Omdat 'pasillo' mannelijk is, gebruiken we 'el', net zoals je in het Nederlands 'de gang' zou zeggen, niet 'het gang'.)

corredor

koh-rreh-DOR/ko.reˈðoɾ/

nounA2General
Gebruik 'corredor' voor een langere, bredere doorgang in een gebouw, vaak in grotere huizen of openbare gebouwen.
Een lange, fel verlichte binnenpassage in een gebouw met houten vloerplanken en verschillende identieke gesloten deuren langs de witte muren.

Voorbeelden

Necesitamos pintar el largo corredor que lleva a las habitaciones.

We moeten de lange gang schilderen die naar de slaapkamers leidt.

Los niños no deben correr en el corredor de la escuela.

Kinderen mogen niet rennen in de schoolgang.

Onveranderlijk Geslacht

Wanneer het verwijst naar de fysieke doorgang, is 'corredor' altijd mannelijk, ongeacht de grootte of het type gebouw. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de gang' (m/v) of 'het gangpad' (onzijdig) gebruiken.

plato

/PLAH-toh//ˈplato/

nounA2General
Gebruik 'plato' als 'gang' verwijst naar een deel van een maaltijd, zoals een voorgerecht, hoofdgerecht of nagerecht.
Een dampende kom gevuld met een kleurrijke, bereide maaltijd, specifiek pasta met rode saus.

Voorbeelden

¿Cuál es el plato del día en este restaurante?

Wat is het gerecht van de dag in dit restaurant?

Mi plato favorito es la lasaña.

Mijn favoriete gerecht is lasagne.

El primer plato fue una sopa de verduras.

De eerste gang was een groentesoep.

Plato versus Comida

'Comida' is het algemene woord voor 'eten' of 'maaltijd'. 'Plato' verwijst naar een specifiek, bereid voedselitem, zoals een recept of een gang in een restaurant. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'eten' (algemeen) en 'gerecht' (specifiek bereid).

ritmo

REET-moh/ˈritmo/

nounB1General
Gebruik 'ritmo' wanneer 'gang' slaat op snelheid, tempo of voortgang, zoals in 'in een hoog tempo'.
Een vriendelijke cartoon-schildpad die een gestage, consistente voorwaartse pas aanhoudt op een kronkelend zandpad, wat een constante snelheid illustreert.

Voorbeelden

Estamos trabajando a un ritmo muy rápido para terminar el proyecto a tiempo.

We werken in een zeer hoog tempo om het project op tijd af te krijgen.

Necesitas reducir el ritmo si quieres terminar la carrera.

Je moet het tempo verlagen als je de race wilt uitlopen.

El ritmo de vida en la ciudad es agotador.

Het levenstempo in de stad is uitputtend.

Gebruik van Voorzetsels

Wanneer je het hebt over de snelheid of het tempo, wordt 'ritmo' meestal voorafgegaan door 'a' (in een bepaald tempo) of 'de' (het tempo van iets). Bijvoorbeeld: 'Trabajar A un buen ritmo' of 'El ritmo DE crecimiento'.

Gebruik van 'velocidad' in plaats van 'ritmo'

Fout:Usar 'la velocidad de vida' para referirse al ritmo de vida.

Correctie: Hoewel 'velocidad' snelheid betekent, is 'ritmo' het betere woord voor het algemene gevoel of de consistentie van het leven of werk. Gebruik 'el ritmo de vida'.

pasaje

pah-SAH-heh/paˈsa.xe/

nounB1General
Gebruik 'pasaje' voor een smalle doorgang, vaak een steegje of een doorgang achter een gebouw.
Een blik in een lange, smalle, lege gang met kleurrijke muren, wat een doorgang illustreert.

Voorbeelden

El pasaje detrás del edificio es muy oscuro.

De steeg achter het gebouw is erg donker.

Para ir al baño, tienes que cruzar este pasaje.

Om naar het toilet te gaan, moet je deze doorgang oversteken.

Fysieke Ruimte

Deze betekenis hangt samen met de wortel van het zelfstandig naamwoord: 'de handeling van het passeren'. Denk eraan als een fysieke route die is ontworpen voor beweging.

distribuidor

/dees-tree-bwee-DOR//distriβwiˈðor/

nounB2General
Gebruik 'distribuidor' voor een centrale hal of ruimte in een gebouw waar meerdere vertrekken op uitkomen, vergelijkbaar met een 'tussenruimte'.
Een lichte centrale overloop in een huis met verschillende houten deuren die naar verschillende kamers leiden.

Voorbeelden

El distribuidor del primer piso es muy oscuro y necesita una lámpara.

De hal op de eerste verdieping is erg donker en heeft een lamp nodig.

Las puertas de todos los dormitorios dan al distribuidor.

Alle slaapkamerdeuren komen uit op de overloop.

Colocamos un espejo grande en el distribuidor para dar sensación de amplitud.

We hebben een grote spiegel in de gang geplaatst om deze ruimer te laten lijken.

Beschrijvende Zelfstandige Naamwoorden

Hoewel het lijkt op een woord voor een persoon, beschrijft het in de architectuur de 'functie' van de ruimte – het 'distribueert' mensen naar verschillende kamers.

Pasillo vs. Corredor

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'pasillo' en 'corredor'. 'Pasillo' is de algemene term voor een gang tussen kamers, terwijl 'corredor' langer en breder is. Denk aan 'pasillo' voor thuis en 'corredor' voor een lange gang in een paleis.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.