Inklingo

Hoe zeg je "regelmatig" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorregelmatigis regulargebruik dit woord als je een vast, voorspelbaar schema of patroon bedoelt, zoals een vaste werktijd of een vaste routine..

regular🔊A1

Gebruik dit woord als je een vast, voorspelbaar schema of patroon bedoelt, zoals een vaste werktijd of een vaste routine.

Meer leren →
frecuentemente🔊A2

Dit bijwoord gebruik je als je wilt aangeven dat iets vaak of dikwijls gebeurt, zonder per se een strikt tijdsinterval te bedoelen.

Meer leren →
regularmente🔊A2

Gebruik dit bijwoord om aan te geven dat iets op vaste, herhaalbare tijdstippen of intervallen gebeurt, zoals wekelijks sporten.

Meer leren →
habitualmente🔊B1

Dit bijwoord duidt op een gewoonte of een gebruikelijke gang van zaken; iets wat je meestal doet.

Meer leren →
normal🔊A1

Gebruik dit woord als 'regelmatig' in de betekenis van 'normaal', 'gebruikelijk' of 'standaard' en niet speciaal of afwijkend.

Meer leren →
periódicoB1

Dit bijvoeglijk naamwoord gebruik je als iets op vaste, herhalende tijdstippen plaatsvindt, zoals een periodieke controle of publicatie.

Meer leren →
habitual🔊B1

Dit bijvoeglijk naamwoord beschrijft iets wat gebruikelijk is, een gewoonte of tot de vaste routine behoort.

Meer leren →
sistemáticoB1

Gebruik dit woord als 'regelmatig' verwijst naar een methodische, georganiseerde en gedetailleerde aanpak of werkwijze.

Meer leren →
uniforme🔊B1

Dit woord gebruik je als je een gelijkmatige, consistente en onveranderlijke kwaliteit of toestand bedoelt, zoals een egale kleur.

Meer leren →
Dutch → Spaans

regular

/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

adjectiveA1standaard voorkomen of schema
Gebruik dit woord als je een vast, voorspelbaar schema of patroon bedoelt, zoals een vaste werktijd of een vaste routine.
Drie identieke groene bomen staan in een perfect rechte lijn op een zonnige heuvel, wat consistentie en standaard voorkomen benadrukt.

Voorbeelden

Mi horario de trabajo es regular, de 9 a 5.

Mijn werkschema is regelmatig, van 9 tot 5.

Ella toma el autobús regular todos los días.

Zij neemt elke dag de reguliere bus.

Las clases tienen una duración regular de 50 minutos.

De lessen hebben een standaardduur van 50 minuten.

Adjectiefvorm

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, blijft 'regular' hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el horario regular) of vrouwelijk (la clase regular) is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar 'regelmatig' ook niet verandert.

Verwarring tussen 'Regular' en 'Goed'

Fout:¿Cómo estás? Estoy regular.

Correctie: Dit is technisch correct, maar betekent meestal 'zo-zo' (zie volgende definitie). Voor 'Het gaat goed met mij' gebruik je 'bien' of 'estoy normal'.

frecuentemente

/fray-kwen-tay-MEN-tay//fɾekwen̪teˈmen̪te/

adverbA2no context
Dit bijwoord gebruik je als je wilt aangeven dat iets vaak of dikwijls gebeurt, zonder per se een strikt tijdsinterval te bedoelen.
Een rij van verschillende identieke gieters die water geven aan een rij van vele bloeiende bloemen.

Voorbeelden

Frecuentemente visito a mis abuelos los domingos.

Ik bezoek mijn grootouders vaak op zondag.

Esta situación ocurre frecuentemente en las grandes ciudades.

Deze situatie komt vaak voor in grote steden.

Los científicos revisan los datos frecuentemente para asegurar su precisión.

Wetenschappers controleren de gegevens regelmatig om de nauwkeurigheid ervan te garanderen.

Het '-mente'-patroon

In het Spaans is het toevoegen van '-mente' aan het einde van een bijvoeglijk naamwoord vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' aan een Nederlands woord. Het verandert een beschrijving (frequent) in een beschrijver van een actie (frequentelijk/vaak).

Flexibele plaatsing

Je kunt dit woord aan het begin van een zin plaatsen, direct na het werkwoord, of helemaal aan het einde. De betekenis blijft hetzelfde, hoewel het aan het begin plaatsen een beetje nadruk geeft.

De verkeerde klinker gebruiken

Fout:frecuentemente

Correctie: frecuentemente (Het grondwoord is 'frecuente', dus we behouden de 'e' voordat we de uitgang toevoegen).

Te veel gebruiken in informele gesprekken

Fout:Het gebruiken van 'frecuentemente' in een heel informeel gesprek met vrienden.

Correctie: Hoewel het niet 'fout' is, geven moedertaalsprekers de voorkeur aan 'a menudo' of 'seguido' in informele conversaties. 'Frecuentemente' klinkt een beetje meer als een leerboek of een nieuwsverslag.

regularmente

/reh-goo-lahr-MEN-teh//reɣulaɾˈmente/

adverbA2aantonend dat iets op vaste intervallen gebeurt
Gebruik dit bijwoord om aan te geven dat iets op vaste, herhaalbare tijdstippen of intervallen gebeurt, zoals wekelijks sporten.
Een rij identieke potplanten die op gelijkmatige intervallen door een tuinman worden bewaterd.

Voorbeelden

Yo hago ejercicio regularmente para mantenerme sano.

Ik sport regelmatig om gezond te blijven.

Nos reunimos regularmente todos los viernes.

We ontmoeten elkaar regelmatig elke vrijdag.

Es importante lavarse las manos regularmente.

Het is belangrijk om regelmatig je handen te wassen.

Het '-mente'-patroon

In het Spaans is het toevoegen van '-mente' aan het einde van een woord vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' of '-ig' in het Nederlands (hoewel '-mente' directer overeenkomt met het Engelse '-ly'). Het verandert een beschrijvend woord in een woord dat aangeeft 'hoe' of 'hoe vaak' een actie plaatsvindt.

Werkwoordmaatje

Dit woord volgt bijna altijd het werkwoord (de actie) dat het beschrijft. Hoewel je in het Nederlands 'Ik sport regelmatig' kunt zeggen, klinkt het in het Spaans veel natuurlijker om 'Hago ejercicio regularmente' te zeggen.

De 'Zo-zo'-valkuil

Fout:Het gebruiken van 'regularmente' om te zeggen dat je je 'oké' of 'zo-zo' voelt.

Correctie: Zeg in plaats daarvan 'Me siento regular'. Hoewel 'regular' in het Spaans 'zo-zo' kan betekenen, betekent 'regularmente' bijna altijd 'regelmatig' of 'vaak'.

Dubbele '-mente'-overload

Fout:Zeggen 'lenta y regularmente' (langzaam en regelmatig).

Correctie: Zeg 'lenta y regularmente'. Als je twee van deze '-lijk'-achtige woorden samen gebruikt in het Spaans, plaats je alleen de '-mente' op het allerlaatste woord!

habitualmente

/ah-bee-twahl-MEN-teh//a.βi.tual.ˈmen.te/

adverbB1no context
Dit bijwoord duidt op een gewoonte of een gebruikelijke gang van zaken; iets wat je meestal doet.
Een kind in pyjama dat zijn tanden poetst voor een kleurrijke wastafel.

Voorbeelden

Habitualmente ceno a las ocho de la tarde.

Ik dineer meestal om acht uur 's avonds.

Ella viaja habitualmente por motivos de trabajo.

Ze reist regelmatig voor haar werk.

Aunque habitualmente soy puntual, hoy el tráfico me retrasó.

Hoewel ik meestal op tijd ben, vertraagde het verkeer me vandaag.

Woorden die eindigen op '-lijk' of '-ig'

In het Spaans kun je van veel bijvoeglijke naamwoorden een bijwoord maken door '-mente' toe te voegen aan de vrouwelijke vorm. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-lijk' of '-ig' toevoegen aan een woord om een bijwoord te vormen, zoals 'normaal' -> 'normaal gesproken' of 'regelmatig' -> 'regelmatig'.

Plaatsing in de zin

Je kunt dit woord aan het begin van een zin plaatsen om de routine te benadrukken, of direct na het werkwoord om te beschrijven hoe vaak je iets doet.

Maak het niet te ingewikkeld

Fout:Gebruik 'como un hábito' als je 'meestal' bedoelt.

Correctie: Gebruik gewoon 'habitualmente'. Het klinkt veel natuurlijker en vloeiender in Spaans.

Spellingcontrole

Fout:habitual mente

Correctie: habitualmente (het wordt altijd aan elkaar geschreven).

normal

/nor-MAHL//noɾˈmal/

adjectiveA1no context
Gebruik dit woord als 'regelmatig' in de betekenis van 'normaal', 'gebruikelijk' of 'standaard' en niet speciaal of afwijkend.
Een rij van vijf identieke, perfect gevormde rode appels die netjes op een houten tafel liggen, wat uniformiteit en het verwachte symboliseert.

Voorbeelden

Es un día normal, nada especial.

Het is een normale dag, niets bijzonders.

Mi temperatura es normal, no tengo fiebre.

Mijn temperatuur is normaal, ik heb geen koorts.

Lo normal es llegar a tiempo a las citas.

Het normale is om op tijd te komen voor afspraken.

Eén Vorm voor Mannelijk & Vrouwelijk

Goed nieuws! 'Normal' verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is 'un chico normal' (een normale jongen) en 'una chica normal' (een normaal meisje). Het blijft altijd hetzelfde, net als in het Nederlands (een normaal boek / een normale stoel).

Meervoud Vormen

Om over meer dan één ding te praten, voeg je '-es' toe aan het einde. Bijvoorbeeld: 'días normales' (normale dagen) of 'situaciones normales' (normale situaties). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands meervouden vormen.

Uitspraakvalkuil

Fout:Het precies uitspreken zoals in het Engels, met een zachte 'r' en een bijna onuitgesproken 'l' aan het einde.

Correctie: Probeer de 'r' een lichte tik met je tong te geven ('nor-') en zorg ervoor dat je de laatste 'al' klank duidelijk uitspreekt ('-MAHL'). De klemtoon ligt op dat laatste deel.

periódico

adjectiveB1no context
Dit bijvoeglijk naamwoord gebruik je als iets op vaste, herhalende tijdstippen plaatsvindt, zoals een periodieke controle of publicatie.

Voorbeelden

Hacemos una revisión periódica de todos los equipos.

We voeren een periodieke controle uit van alle apparatuur.

habitual

ah-bee-TOO-ahl/a.βiˈtwal/

adjectiveB1no context
Dit bijvoeglijk naamwoord beschrijft iets wat gebruikelijk is, een gewoonte of tot de vaste routine behoort.
Een gezellige illustratie van een persoon in comfortabele pantoffels naast een koffiezetapparaat op een aanrecht, die een favoriete, licht versleten blauwe mok vasthoudt, wat een typische ochtendroutine uitbeeldt.

Voorbeelden

Su hora habitual de llegada son las nueve.

Zijn gebruikelijke aankomsttijd is negen uur.

El consumo habitual de azúcar no es saludable.

De gewoontegetrouwe consumptie van suiker is niet gezond.

Esta es la ruta habitual que toma el autobús.

Dit is de gebruikelijke route die de bus neemt.

Verbuiging is Eenvoudig

Aangezien 'habitual' eindigt op '-l,' werkt het voor zowel mannelijke als vrouwelijke woorden (zoals 'el café' of 'la rutina'). Je hoeft alleen '-es' toe te voegen voor meervoud: 'clientes habituales'.

Adjectief versus Adverbium

Fout:Gebruik 'habitual' in plaats van 'habitualmente' om een werkwoord te beschrijven (bijv. 'Él come habitual').

Correctie: Gebruik het bijwoord 'habitualmente' (gewoonlijk/gebruikelijk) om te beschrijven *hoe* een actie wordt uitgevoerd: 'Él come habitualmente a las dos.' 'Habitual' beschrijft een *zaak*.

sistemático

adjectiveB1no context
Gebruik dit woord als 'regelmatig' verwijst naar een methodische, georganiseerde en gedetailleerde aanpak of werkwijze.

Voorbeelden

Él es un trabajador muy sistemático y nunca olvida un detalle.

Hij is een zeer methodische werker en vergeet nooit een detail.

uniforme

oo-nee-FOR-meh/uniˈfoɾme/

adjectiveB1no context
Dit woord gebruik je als je een gelijkmatige, consistente en onveranderlijke kwaliteit of toestand bedoelt, zoals een egale kleur.
Vijf identieke rode vierkanten perfect op een rij, wat consistentie illustreert.

Voorbeelden

El color de la pared es uniforme, sin manchas.

De kleur van de muur is uniform, zonder vlekken.

Para un buen resultado, la temperatura debe ser uniforme.

Voor een goed resultaat moet de temperatuur uniform (consistent) zijn.

Mantuvimos un ritmo uniforme durante toda la carrera.

We hielden een uniform tempo aan tijdens de hele race.

Consistentie in Geslacht

Omdat dit bijvoeglijk naamwoord eindigt op '-e', verandert de vorm niet op basis van of het beschreven zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is (bv. 'el ritmo uniforme' en 'la velocidad uniforme'). Het verandert alleen in het meervoud: 'uniformes'.

Frequentie vs. Vast Patroon

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen 'frecuentemente'/'regularmente' (vaak/met vaste tussenpozen) en 'regular'/'habitual' (vast schema/gebruikelijk). Let goed op of je de frequentie benadrukt of een vast patroon/gewoonte.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.