Inklingo

Hoe zeg je "uitschakelen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooruitschakelenis apagargebruik dit woord voor het fysiek uitzetten van apparaten, machines of verlichting..

apagar🔊A1

Gebruik dit woord voor het fysiek uitzetten van apparaten, machines of verlichting.

Meer leren →
desactivar🔊A2

Dit woord gebruik je specifiek voor het uitzetten van technologie, alarmsystemen of bepaalde instellingen.

Meer leren →
eliminar🔊B1

Gebruik dit bij sportcompetities of andere wedstrijden om aan te geven dat een deelnemer is uitgeschakeld.

Meer leren →
desconectar🔊B1

Dit woord wordt gebruikt in de figuurlijke zin van ontspannen, tot rust komen of even loskoppelen van werk of stress.

Meer leren →
neutralizar🔊C1

Gebruik dit als het gaat om het onschadelijk maken van een persoon of object om verdere schade te voorkomen.

Meer leren →
liquidar🔊C1

Dit woord heeft een sterkere, vaak negatieve betekenis en wordt gebruikt om iemand te doden of definitief uit te schakelen, zoals in een conflict of misdaad.

Meer leren →
Dutch → Spaans

apagar

/ah-pah-GAHR//a.paˈɣaɾ/

werkwoordA1neutraal
Gebruik dit woord voor het fysiek uitzetten van apparaten, machines of verlichting.
Een close-up van een cartoonhand die een witte lichtschakelaar naar beneden duwt in de 'uit'-positie, wat het uitschakelen van een apparaat symboliseert.

Voorbeelden

Por favor, apaga la luz antes de salir.

Zet alsjeblieft het licht uit voordat je weggaat.

Tienes que apagar el móvil en el cine.

Je moet je mobiele telefoon uitzetten in de bioscoop.

Apagué la computadora y me fui a casa.

Ik heb de computer uitgezet en ben naar huis gegaan.

De G-naar-GU-verandering

Om de harde 'g'-klank (zoals in 'gaan') te behouden, verandert 'apagar' zijn 'g' in 'gu' telkens wanneer het achtervoegsel met een 'e' begint. Dit gebeurt alleen in de 'yo'-vorm van de onvoltooid verleden tijd (apagué) en in de gehele tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs (apague, apagues, etc.).

Gebruik van 'apagar' voor personen

Fout:Apagué a mi hermano (Ik heb mijn broer uitgezet).

Correctie: Gebruik 'callar' (het zwijgen opleggen) of 'hacer silencio' (stilte maken) als je verwijst naar het stoppen van lawaai van een persoon. 'Apagar' is alleen voor objecten of vlammen.

desactivar

/des-ak-tee-BAR//desaktiˈβaɾ/

werkwoordA2neutraal
Dit woord gebruik je specifiek voor het uitzetten van technologie, alarmsystemen of bepaalde instellingen.
Een hand die op een grote rode knop op een bedieningspaneel drukt om een gloeiend groen lampje uit te schakelen.

Voorbeelden

Necesito desactivar la alarma del despertador.

Ik moet de wekker uitzetten.

Puedes desactivar las notificaciones en los ajustes del teléfono.

Je kunt meldingen uitschakelen in de telefooninstellingen.

El técnico tuvo que desactivar el sistema de seguridad para entrar.

De technicus moest het beveiligingssysteem deactiveren om binnen te komen.

Gebruik van 'lo' bij deactivering

Wanneer je verwijst naar een instelling die je al hebt genoemd, gebruik dan 'lo' vóór het werkwoord: 'Si no te gusta, lo desactivas' (Als je het niet leuk vindt, deactiveer je het).

De kracht van 'des-'.

In het Spaans betekent het toevoegen van 'des-' aan het begin van een woord meestal het 'ongedaan maken' van de actie, vergelijkbaar met 'ont-' of 'ver-' in het Nederlands.

Desactivar versus Apagar

Fout:Voy a desactivar la luz.

Correctie: Voy a apagar la luz. Gebruik 'apagar' voor lichten en algemene elektronica; gebruik 'desactivar' voor functies, alarmen of beveiligingsinstellingen.

eliminar

/eh-lee-mee-NAR//eli.miˈnaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik dit bij sportcompetities of andere wedstrijden om aan te geven dat een deelnemer is uitgeschakeld.
Een lachende cartoonvoetballer die zijn armen in de lucht steekt in triomf terwijl een verdrietige, verslagen tegenstander het veld verlaat, wat staat voor uitschakeling in een competitie.

Voorbeelden

El equipo fue eliminado en la primera ronda del torneo.

Het team werd in de eerste ronde van het toernooi uitgeschakeld.

Si perdemos este partido, nos eliminan de la liga.

Als we deze wedstrijd verliezen, schakelen ze ons uit de competitie.

Lijdende Vorm in de Sport

In de sport wordt 'eliminar' vaak in de lijdende vorm gebruikt ('fue eliminado' of 'ha sido eliminado') om te beschrijven dat een team of speler verliest en uit de race ligt. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'uitgeschakeld worden'.

desconectar

des-koh-nek-TAR/desko-nekˈtaɾ/

werkwoordB1neutraal
Dit woord wordt gebruikt in de figuurlijke zin van ontspannen, tot rust komen of even loskoppelen van werk of stress.
Een persoon die vredig in een hangmat onder een boom rust.

Voorbeelden

Necesito un fin de semana en la playa para desconectar.

Ik heb een weekend aan het strand nodig om tot rust te komen.

Es difícil desconectar del trabajo cuando tienes el móvil cerca.

Het is moeilijk om te ontspannen van het werk als je je telefoon in de buurt hebt.

Perdona, me quedé pensando en mis cosas y desconecté un momento.

Sorry, ik was met mijn eigen gedachten bezig en dwaalde even af.

Gebruik van 'de' bij mentale ontkoppeling

Als je wilt zeggen waarvan je je afschakelt, gebruik dan altijd het woord 'de'. Bijvoorbeeld: 'Desconectar DEL trabajo' (Afsluiten VAN het werk).

Reflexief gebruik

Soms voegen mensen 'se' toe aan het einde (desconectarse) om te benadrukken dat ZIJ degene zijn die een pauze nodig hebben, maar 'desconectar' op zichzelf is gebruikelijker in Spanje.

Directe vertaling van 'Relax'

Fout:Necesito relaxar.

Correctie: Necesito desconectar.

neutralizar

/neh-oo-trah-lee-sahr//newtɾaliˈθaɾ/

werkwoordC1neutraal
Gebruik dit als het gaat om het onschadelijk maken van een persoon of object om verdere schade te voorkomen.
Een paar zware ijzeren kettingen met een grote, gebroken schakel, die onschadelijk op het gras liggen.

Voorbeelden

La policía logró neutralizar al atacante antes de que alguien resultara herido.

De politie slaagde erin de aanvaller uit te schakelen voordat iemand gewond raakte.

El robot fue diseñado para neutralizar explosivos.

De robot was ontworpen om explosieven te neutraliseren.

Het Gebruik van de 'Persoonlijke A'

Wanneer je dit woord gebruikt om te praten over het uitschakelen van een persoon (zoals een aanvaller), moet je de 'persoonlijke a' gebruiken: 'Neutralizar a alguien'.

liquidar

/lee-kee-dahr//likiˈðar/

werkwoordC1formeel/informeel
Dit woord heeft een sterkere, vaak negatieve betekenis en wordt gebruikt om iemand te doden of definitief uit te schakelen, zoals in een conflict of misdaad.
Een enkele schaakkoning die omgevallen ligt op een geblokt bord.

Voorbeelden

En la película, el espía liquidó al villano.

In de film schakelde de spion de schurk uit.

Nuestro equipo liquidó al rival en la primera parte.

Ons team maakte de rivaal in de eerste helft af.

Apagar vs. Desactivar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'apagar' en 'desactivar'. 'Apagar' gebruik je voor fysieke dingen zoals een lamp, terwijl 'desactivar' specifiek voor technologie en systemen is, zoals een alarm.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.