Hoe zeg je "wezen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wezen” is “ser” — gebruik 'ser' als je spreekt over een levend wezen in het algemeen, inclusief mensen, of een entiteit..
ser
/sehr//seɾ/

Voorbeelden
El ser humano es un animal social.
Het menselijk wezen is een sociaal dier.
Los mitos hablan de seres fantásticos.
Mythen spreken over fantastische wezens.
Busco entender el ser de las cosas.
Ik probeer de essentie van dingen te begrijpen.
animal
/a-ni-'mal//a.niˈmal/

Voorbeelden
El perro es un animal doméstico muy leal.
De hond is een zeer loyaal huisdier.
Estudiamos la vida de los animales en el bosque.
We bestudeerden het leven van de dieren in het bos.
Según la biología, todos somos animales.
Volgens de biologie zijn we allemaal dieren.
Vast Geslacht
Hoewel een wezen vrouwelijk kan zijn, blijft het zelfstandig naamwoord animal altijd mannelijk (un animal). In het Nederlands is 'dier' onzijdig (het dier), maar de Spaanse vorm blijft mannelijk.
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La animal es peligrosa.”
Correctie: El animal es peligroso. (Onthoud dat je 'el' moet gebruiken omdat 'animal' een mannelijk woord is in het Spaans, in tegenstelling tot het Nederlandse 'het'.)
existencia
/eh-sees-TEN-see-ah//eɡsisˈtenθja/

Voorbeelden
La existencia de vida en otros planetas es una pregunta fascinante.
Het bestaan van leven op andere planeten is een fascinerende vraag.
Ella cree en la existencia de los fantasmas.
Zij gelooft in het bestaan van geesten.
Su existencia fue muy difícil después de la guerra.
Zijn leven (of bestaan) was erg moeilijk na de oorlog.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel 'existencia' eindigt op '-a,' onthoud dat het altijd vrouwelijk is. Je moet 'la existencia' of 'una existencia' gebruiken.
Verwarring met 'Ser'
Fout: “Het gebruik van 'su ser' wanneer je verwijst naar iemands leven of toestand.”
Correctie: Gebruik 'su existencia' of 'su vida' als je het hebt over de staat of duur van iemands leven, niet 'su ser' (wat 'zijn zijn' of 'zijn zelf' betekent).
criatura
kree-ah-TOO-rah/kɾjaˈtuɾa/

Voorbeelden
El documental mostró una extraña criatura viviendo en las profundidades del mar.
De documentaire toonde een vreemd wezen dat in de diepzee leefde.
Dicen que el Yeti es una criatura mítica de las montañas.
Ze zeggen dat de Yeti een mythisch wezen uit de bergen is.
El ser humano es una criatura social por naturaleza.
De mens is van nature een sociaal wezen.
organismo
/or-gah-NEES-moh//oɾɣaˈnizmo/

Voorbeelden
El alcohol afecta a todo el organismo.
Alcohol tast het hele lichaam aan.
Cada organismo vivo necesita agua para sobrevivir.
Elk levend organisme heeft water nodig om te overleven.
Los científicos descubrieron un nuevo organismo en el fondo del mar.
Wetenschappers ontdekten een nieuw organisme op de bodem van de zee.
Altijd mannelijk
Zelfs als het verwijst naar het lichaam van een vrouw of een algemeen levend wezen, is 'organismo' altijd mannelijk ('el organismo').
Lichaam vs. Organismo
Fout: “Gebruik van 'cuerpo' voor biologische systemen.”
Correctie: Gebruik 'organismo' als je praat over hoe het lichaam functioneert als een chemisch of biologisch systeem (bv. hoe medicijnen je beïnvloeden).
bestia
/BES-tyah//ˈbes.tja/

Voorbeelden
El león es una bestia imponente en la sabana.
De leeuw is een imposant beest in de savanne.
Tuvimos que mover la valla para que pasara la bestia.
We moesten het hek verplaatsen zodat het grote dier erdoor kon.
Altijd Vrouwelijk
Zelfs wanneer het verwijst naar een mannelijk dier (zoals een stier of een mannetjesleeuw), is 'bestia' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord ('la bestia'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'het dier' of 'de stier' gebruiken.
reptil
/rep-TEEL//repˈtil/

Voorbeelden
El cocodrilo es un reptil muy peligroso.
De krokodil is een gevaarlijk reptiel.
Muchos reptiles viven en zonas tropicales y desérticas.
Veel reptielen leven in tropische en woestijngebieden.
La piel de este reptil es escamosa y seca.
De huid van dit reptiel is schilferig en droog.
Eén geslacht voor alles
In het Spaans is 'reptil' altijd een woord van het mannelijk geslacht (el reptil). Zelfs als je het hebt over een vrouwelijke slang of een vrouwelijke schildpad, verandert het woord zelf niet naar een vrouwelijke vorm.
Meervoud maken
Omdat dit woord eindigt op een medeklinker (l), voeg je '-es' toe om het meervoud te maken: 'los reptiles'. Dit is een veelvoorkomend patroon voor woorden die eindigen op L, N, R, D, Z of S.
Vermijd 'Reptila'
Fout: “La reptila es pequeña.”
Correctie: El reptil es pequeño (of 'La serpiente es pequeña'). Zelfs voor vrouwelijke dieren blijft 'reptil' mannelijk.
ente
/en-te//ˈente/

Voorbeelden
La novela trata sobre un ente de otra dimensión.
De roman gaat over een wezen uit een andere dimensie.
No es una persona real, es un ente imaginario.
Het is geen echt persoon; het is een imaginair wezen.
En filosofía, se estudia la naturaleza del ente.
In de filosofie wordt de aard van het zijn bestudeerd.
Abstract Concept
In deze betekenis verwijst 'ente' naar het concept van bestaan zelf. Het hoeft geen fysiek persoon te zijn.
Niet verwarren met 'entre'
Fout: “Zeggen 'El ente de nosotros' voor 'Tussen ons'.”
Correctie: Gebruik 'entre' (tussen) voor locaties of groepen. 'Ente' is een zelfstandig naamwoord dat een ding/wezen betekent.
Verwarring tussen 'ser' en 'animal'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.







