aparente
“aparente” znaczy “pozorny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pozorny
Również: pozorny, zewnętrzny
📝 W użyciu
Su calma era aparente; por dentro estaba muy nervioso.
B1Jego spokój był pozorny; w środku był bardzo zdenerwowany.
No hay una causa aparente para el fallo del motor.
B1Nie ma pozornej przyczyny awarii silnika.
A pesar de su éxito aparente, la empresa tiene muchas deudas.
B2Pomimo pozornego sukcesu, firma ma wiele długów.
odpowiedni
Również: pasujący
📝 W użyciu
Buscamos un lugar aparente para celebrar la gala.
C1Szukamy odpowiedniego miejsca na galę.
Esa ropa no es aparente para una entrevista de trabajo.
C1To ubranie nie jest odpowiednie na rozmowę kwalifikacyjną.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: aparente
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś ma 'una calma aparente', jak się czuje?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'apparentis', które jest formą 'apparēre' oznaczającego 'pokazać się' lub 'być widocznym'. Dzieli te same korzenie co angielskie słowo 'appear'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'aparente' to to samo co 'obvio'?
Nie do końca. 'Obvio' oznacza, że coś jest jasno prawdziwe. 'Aparente' oznacza, że coś *wygląda* na pewne, często z sugestią, że rzeczywistość może być inna.
Czy mogę użyć 'aparente' do opisania wyglądu osoby?
Tak, ale jest to rzadkie. Oznaczałoby to, że osoba wygląda 'odpowiednio' lub 'dobrze prezentuje się' w danej sytuacji, zamiast po prostu mówić, że jest ładna.
Czy 'aparentemente' jest częstsze niż 'aparente'?
Oba są bardzo powszechne, ale 'aparentemente' (pozornie) jest częściej używane na początku zdania, gdy dzielimy się wiadomościami lub plotkami.

