informal
“informal” znaczy “swobodny” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
swobodny, nieformalny
Również: luźny
📝 W użyciu
Hoy puedo ir al trabajo con ropa informal.
A1Dzisiaj mogę iść do pracy w swobodnych ubraniach.
Tuvimos una cena informal con los vecinos.
A2Zjedliśmy nieformalną kolację z sąsiadami.
Me gusta el ambiente informal de esta cafetería.
B1Lubię luźną atmosferę tej kawiarni.
niegodny zaufania
Również: nieodpowiedzialny
📝 W użyciu
No confíes en él para el proyecto; es muy informal.
B1Nie ufaj mu w sprawie projektu; jest bardzo niegodny zaufania.
Siento haber sido tan informal con nuestra cita.
B2Przepraszam, że byłem tak nieodpowiedzialny w kwestii naszej randki.
Es un trabajador informal y siempre llega tarde.
B1Jest niegodnym zaufania pracownikiem i zawsze przychodzi spóźniony.
nieoficjalny
Również: nieformalny
📝 W użyciu
Mucha gente trabaja en el sector informal.
B2Wiele osób pracuje w sektorze nieformalnym (nieuregulowanym).
Recibió una educación informal en su casa.
C1Otrzymał nieformalne wykształcenie w domu.
Llegamos a un acuerdo informal sin firmar nada.
B2Osiągnęliśmy nieoficjalne porozumienie bez podpisywania czegokolwiek.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: informal
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś mówi Ci, żebyś założył 'ropa informal' na imprezę, co powinieneś założyć?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego przedrostka 'in-' (oznaczającego 'nie') w połączeniu z 'formalis' (odnoszącym się do form lub zasad). Dosłownie oznacza 'nie zgodnie z zasadami lub formą'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'informal' kiedykolwiek zmienia się na 'informala' dla kobiet?
Nie. Słowa kończące się na 'l' w języku hiszpańskim są prawie zawsze takie same dla mężczyzn i kobiet. Mówisz 'el hombre informal' i 'la mujer informal'.
Czy bycie 'informal' to coś złego?
To zależy! Jeśli mówimy o ubraniach lub imprezie, to po prostu styl. Ale jeśli opisujemy niezawodność osoby, jest to zazwyczaj negatywne, co oznacza, że jest ona nieodpowiedzialna.
Jaka jest różnica między 'informal' a 'relajado'?
'Informal' zazwyczaj odnosi się do braku zasad lub dress code'u, podczas gdy 'relajado' konkretnie opisuje uczucie bycia zrelaksowanym lub spokojnym.


