intermedio
“intermedio” znaczy “pośredni” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pośredni, środkowy
Również: średni, w połowie drogi
📝 W użyciu
Tengo un nivel intermedio de español.
A2Mam pośredni poziom hiszpańskiego.
Necesitamos encontrar un punto intermedio para quedar.
B1Musimy znaleźć środek, żeby się spotkać.
La gama intermedia de este coche tiene mejores acabados.
B2Średni zakres tego samochodu ma lepsze wykończenie.
przerwa
Również: pauza, połowa drogi
📝 W użyciu
Compré palomitas durante el intermedio.
A2Kupiłem popcorn podczas przerwy.
El intermedio de la obra durará diez minutos.
B1Przerwa w sztuce potrwa dziesięć minut.
Aproveché el intermedio para saludar a los músicos.
B2Wykorzystałem przerwę, żeby przywitać się z muzykami.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: intermedio
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie opisuje poziom umiejętności?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'intermedius', które łączy 'inter' (między) i 'medius' (środkowy). Opisuje coś, co znajduje się dokładnie w luce między dwiema innymi rzeczami.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'intermedio' na określenie przerwy obiadowej w pracy?
Raczej nie. Na przerwę w pracy lepiej użyć 'descanso' lub 'pausa para comer'. 'Intermedio' jest zarezerwowane dla zaplanowanych przerw w przedstawieniach lub wydarzeniach. W języku polskim na przerwę w pracy mówimy po prostu 'przerwa'.
Czy 'intermedio' to to samo co 'średni'?
Nie do końca. 'Średni' to zazwyczaj 'promedio' (dla liczb) lub 'normal/corriente' (dla ludzi). 'Intermedio' konkretnie oznacza coś pomiędzy dwoma skrajnościami lub poziomami. W języku polskim 'średni' może być używane w szerszym znaczeniu niż hiszpańskie 'intermedio'.
Czy istnieje forma czasownikowa?
Tak! Czasownikiem jest 'intermediar', który oznacza pośredniczyć lub działać jako pośrednik między dwiema stronami. W języku polskim mamy czasownik 'pośredniczyć'.

