Inklingo

paro

PAH-rohˈpa.ɾo

bezrobocie

Również: strajk, postój
Spain
Samotna postać w profesjonalnym ubraniu siedząca na prostej drewnianej ławce, smutna, trzymająca pustą teczkę, symbolizująca bezrobocie.

📝 W użyciu

El paro juvenil es un gran problema social en el país.

B2

Młodzieżowe bezrobocie jest poważnym problemem społecznym w kraju.

Después de tres meses en el paro, encontró un nuevo trabajo.

B1

Po trzech miesiącach bezrobocia (na zasiłku) znalazł nową pracę.

Los sindicatos han convocado un paro general.

B2

Związki zawodowe wezwały do ​​ogólnego strajku.

Powiązania słów

Synonimy

  • desempleo (bezrobocie (bardziej techniczne))
  • huelga (strajk (szczególnie związany z pracą))

Antonimy

Częste kolokacje

  • tasa de parowskaźnik bezrobocia
  • estar en el parobyć bezrobotnym

zatrzymuję się

Również: staję na nogi, zapobiegam
CzasownikA1regular ar
Postać z kreskówki, która biegła szybko, teraz stoi całkowicie nieruchomo, unosząc jedną rękę w wyraźnym geście zatrzymania.
infinitiveparar
gerundparando
past Participleparado

📝 W użyciu

Yo paro el coche justo delante de la puerta.

A1

Zatrzymuję samochód tuż przed drzwiami.

Cuando suena la alarma, yo paro de trabajar inmediatamente.

A1

Kiedy dzwoni alarm, natychmiast przestaję pracować.

En el fútbol, yo paro el penalti y ganamos.

B1

W piłce nożnej bronię rzut karny i wygrywamy.

Powiązania słów

Synonimy

  • detengo (zatrzymuję/aresztuję)
  • cesar (zaprzestać)

Antonimy

Częste kolokacje

  • parar en secozatrzymać się gwałtownie

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpara
yoparo
paras
ellos/ellas/ustedesparan
nosotrosparamos
vosotrosparáis

imperfect

él/ella/ustedparaba
yoparaba
parabas
ellos/ellas/ustedesparaban
nosotrosparábamos
vosotrosparabais

preterite

él/ella/ustedparó
yoparé
paraste
ellos/ellas/ustedespararon
nosotrosparamos
vosotrosparasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpare
yopare
pares
ellos/ellas/ustedesparen
nosotrosparemos
vosotrosparéis

imperfect

él/ella/ustedparara/parase
yoparara/parase
pararas/parases
ellos/ellas/ustedespararan/parasen
nosotrosparáramos/parásemos
vosotrospararais/paraseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: paro

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'paro' w kontekście ekonomicznym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'parar', który sam wyewoluował z potocznego łacińskiego słowa oznaczającego 'przygotować' lub 'przygotować'. Znaczenie 'zatrzymywać się' rozwinęło się z idei przygotowania czegoś lub ustalenia w miejscu. Rzeczownik 'paro' (bezrobocie) jest bezpośrednim pochodną czasownika 'przestać pracować'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval period (as the verb 'parar')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pararItalian: parare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'paro' a 'desempleo'?

Oba oznaczają bezrobocie. 'Desempleo' to bardziej formalny, techniczny i uniwersalny termin. 'Paro' jest bardzo powszechne w Hiszpanii i często używane nieformalnie, zwłaszcza gdy mówimy o pobieraniu zasiłku dla bezrobotnych ('cobrar el paro').

Jak mogę rozpoznać, czy 'paro' oznacza 'bezrobocie', czy 'zatrzymuję się'?

Spójrz na małe słowa wokół niego! Jeśli widzisz 'el paro' (bezrobocie), to jest rzeczownik. Jeśli widzisz 'yo paro' lub jest to część zdania, w którym 'ja' jestem wykonawcą czynności, to jest to forma czasownika.