admirar
“admirar” significa “admirar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
admirar
Também: contemplar
📝 Em Ação
Me gusta admirar el paisaje desde la montaña.
A2Gosto de admirar a paisagem da montanha.
Pasamos horas admirando las pinturas en el museo.
B1Passamos horas contemplando as pinturas no museu.
Es imposible no admirar la arquitectura de esta ciudad.
B1É impossível não admirar a arquitetura desta cidade.
respeitar
Também: ter como ídolo
📝 Em Ação
Admiro mucho a mi hermano por su valentía.
B1Admiro muito meu irmão por sua bravura.
Es un científico muy admirado en todo el mundo.
B2Ele é um cientista muito admirado em todo o mundo.
Muchos jóvenes admiran a ese deportista.
B1Muitos jovens têm aquele atleta como ídolo.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: admirar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente a 'a' pessoal?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'admirari', que combinava 'ad' (para) e 'mirari' (maravilhar-se). Literalmente significava 'maravilhar-se com algo'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'admirar' um verbo reflexivo?
Pode ser! 'Admirarse' existe e geralmente significa ficar surpreso ou maravilhado com algo. Em português, 'admirar-se' também existe com o sentido de ficar espantado.
Posso usar 'admirar' para objetos?
Sim, você pode admirar objetos (como uma pintura) ou coisas abstratas (como a inteligência de alguém). Em português, o uso é similar.
Qual a diferença entre 'admirar' e 'contemplar'?
'Contemplar' refere-se mais ao ato físico de olhar profundamente para algo, enquanto 'admirar' adiciona o sentimento de apreço ou admiração. Em português, 'contemplar' é mais focado no olhar atento, e 'admirar' no sentimento de apreço.

