agravar
“agravar” significa “piorar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
piorar
Também: agravar, exacerbar
📝 Em Ação
Sus palabras solo sirvieron para agravar el conflicto.
B1As palavras dele só serviram para piorar o conflito.
La falta de lluvia puede agravar la crisis económica en la región.
B2A falta de chuva pode agravar a crise económica na região.
No menciones ese tema ahora, podrías agravar la situación.
B2Não mencione esse tópico agora; você pode piorar a situação.
tornar-se mais sério
Também: declinar
📝 Em Ação
Si el paciente no toma su medicina, su estado se puede agravar.
B2Se o paciente não tomar o seu medicamento, a sua condição pode tornar-se mais séria.
La infección se agravó durante la noche.
B2A infeção piorou durante a noite.
El médico teme que el clima frío agrave su asma.
C1O médico teme que o tempo frio piore a asma dela.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: agravar
Pergunta 1 de 3
Qual destes é o melhor sinónimo de 'agravar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'aggravare', formado por 'ad' (em direção a) e 'gravis' (pesado). Literalmente significa 'tornar algo mais pesado'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'agravar' um verbo regular?
Sim, segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar, como 'hablar'.
Qual é a diferença entre 'empeorar' e 'agravar'?
'Empeorar' é mais comum na fala diária, enquanto 'agravar' é ligeiramente mais formal e enfatiza o 'peso' ou a seriedade do agravamento.
Como o uso para saúde?
Você pode dizer 'agravar la enfermedad' (piorar a doença) ou usá-lo reflexivamente: 'Su salud se agravó' (A sua saúde piorou).

