alegar
“alegar” significa “alegar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
alegar, alegar
Também: invocar, citar
📝 Em Ação
El sospechoso alega que estaba en casa a esa hora.
B2O suspeito alega que estava em casa a essa hora.
No puedes alegar ignorancia de la ley.
C1Você não pode alegar ignorância da lei.
Alegaron falta de presupuesto para cancelar el proyecto.
C1Eles citaram falta de orçamento para cancelar o projeto.
discutir, responder mal

📝 Em Ação
¡Deja de alegar y limpia tu cuarto!
B1Para de responder mal e limpa o teu quarto!
Esas vecinas siempre están alegando por nada.
B2Esses vizinhos estão sempre a discutir por nada.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: alegar
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma correta de 'yo' no passado (Pretérito Perfeito)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'allegare', que significa 'enviar uma mensagem' ou 'apresentar como evidência'. Combina 'ad' (para) e 'legare' (enviar/deputar).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'alegar' o mesmo que 'discutir'?
No espanhol formal, 'alegar' é apresentar razões ou evidências, enquanto 'discutir' é ter uma briga. Em alguns países latino-americanos, podem ser usados de forma intercambiável para discutir.
'Alegar' implica que a pessoa está a mentir?
Não necessariamente, mas muitas vezes implica que o que estão a dizer ainda não foi provado como verdadeiro — tal como a palavra em inglês 'allege'.
Por que há um 'u' em 'alegué'?
Regras de ortografia do espanhol: a letra 'g' seguida de 'e' ou 'i' soa como 'rr' em 'carro'. Para manter o som forte do 'g' da palavra original 'alegar', devemos inserir um 'u' mudo.

