Inklingo

azotar

ah-so-TARasoˈtaɾ

chicotear, dar palmadas

Também: açoitar
VerboB1regular ar
Uma tira de couro sobre uma mesa de madeira.
gerundazotando
past Participleazotado
infinitiveazotar

📝 Em Ação

El jinete azotó al caballo para que corriera más rápido.

B1

O cavaleiro chicoteou o cavalo para que ele corresse mais rápido.

Antiguamente, azotaban a los prisioneros como castigo.

B2

Antigamente, chicoteavam os prisioneiros como castigo.

No debes azotar a los niños.

B1

Você não deve dar palmadas em crianças.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • flagelar (flagelar)
  • golpear (golpear)

Antônimos

Colocações Comuns

  • azotar con un látigochicotear com um chicote

açoitar, bater com força

Também: golpear com força
VerboB2regular ar
Raios de chuva forte atingindo um vidro de janela com respingos.
gerundazotando
past Participleazotado
infinitiveazotar

📝 Em Ação

La lluvia azotaba los cristales de la ventana.

B1

A chuva açoitava os vidros da janela.

Las olas azotaban con fuerza el muro del puerto.

B2

As ondas batiam com força no muro do porto.

El viento azota la bandera en lo alto del mástil.

B2

O vento açoitava a bandeira no topo do mastro.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • el viento azotao vento açoitava
  • la tormenta azotaa tempestade atinge/açoitava

devastar, afligir

Também: atingir duramente
VerboC1regular arformal
Uma planta murcha e marrom em um campo seco e rachado sob um sol forte.
gerundazotando
past Participleazotado
infinitiveazotar

📝 Em Ação

La sequía azotó la región durante meses.

C1

A seca devastou a região por meses.

El desempleo azota a los barrios más pobres.

C1

O desemprego aflige os bairros mais pobres.

Varias epidemias azotaron a la población en el siglo XIX.

C2

Várias epidemias atingiram a população duramente no século XIX.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • asolar (devastar)
  • castigar (punir/atingir duramente)

Colocações Comuns

  • azotado por la crisisatingido duramente pela crise
  • azotar una regióndevastar uma região

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoazotara
azotaras
él/ella/ustedazotara
nosotrosazotáramos
vosotrosazotarais
ellos/ellas/ustedesazotaran

Present Subjunctive

yoazote
azotes
él/ella/ustedazote
nosotrosazotemos
vosotrosazotéis
ellos/ellas/ustedesazoten

Indicative

Preterite

yoazoté
azotaste
él/ella/ustedazotó
nosotrosazotamos
vosotrosazotasteis
ellos/ellas/ustedesazotaron

Imperfect

yoazotaba
azotabas
él/ella/ustedazotaba
nosotrosazotábamos
vosotrosazotabais
ellos/ellas/ustedesazotaban

Present

yoazoto
azotas
él/ella/ustedazota
nosotrosazotamos
vosotrosazotáis
ellos/ellas/ustedesazotan

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "azotar" em espanhol:

açoitarafligiratingir duramentechicoteardar palmadas

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: azotar

Pergunta 1 de 3

Qual frase descreve condições climáticas?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
azote(chicote/açoite/calamidade)Substantivo
azotazo(um golpe forte ou açoite)Substantivo
azotaina(uma surra/chicotada)Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do árabe 'as-sawt', que significa 'o chicote' ou 'o açoite'.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: açoutar

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

O 'azotar' é usado apenas para violência física?

Não. Embora possa significar chicotear ou dar palmadas, é muito frequentemente usado metaforicamente para tempestades atingindo edifícios ou crises econômicas afetando países. Em português, 'açoitar', 'bater' ou 'devastar' também têm esses usos figurados.

Como se diz 'bater a porta com força' em espanhol? É 'azotar'?

Em alguns países, como o México, você pode ouvir 'azotar la puerta', mas 'dar un portazo' é mais comum em geral. Em português, 'bater a porta' ou 'dar um encontrão na porta' são expressões comuns.

É um verbo regular?

Sim, 'azotar' segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Em português, verbos como 'chicotear' ou 'açoitar' também seguem padrões de conjugação regulares.