Inklingo

azotar

ah-so-TAR/asoˈtaɾ/

chicotear, dar palmadas

Também: açoitar
VerboB1regular ar
Uma tira de couro sobre uma mesa de madeira.
gerundazotando
past Participleazotado
infinitiveazotar

📝 Em Ação

El jinete azotó al caballo para que corriera más rápido.

B1

O cavaleiro chicoteou o cavalo para que ele corresse mais rápido.

Antiguamente, azotaban a los prisioneros como castigo.

B2

Antigamente, chicoteavam os prisioneiros como castigo.

No debes azotar a los niños.

B1

Você não deve dar palmadas em crianças.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • flagelar (flagelar)
  • golpear (golpear)

Antônimos

Colocações Comuns

  • azotar con un látigochicotear com um chicote

açoitar, bater com força

Também: golpear com força
VerboB2regular ar
Raios de chuva forte atingindo um vidro de janela com respingos.
gerundazotando
past Participleazotado
infinitiveazotar

📝 Em Ação

La lluvia azotaba los cristales de la ventana.

B1

A chuva açoitava os vidros da janela.

Las olas azotaban con fuerza el muro del puerto.

B2

As ondas batiam com força no muro do porto.

El viento azota la bandera en lo alto del mástil.

B2

O vento açoitava a bandeira no topo do mastro.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • el viento azotao vento açoitava
  • la tormenta azotaa tempestade atinge/açoitava

devastar, afligir

Também: atingir duramente
VerboC1regular arformal
Uma planta murcha e marrom em um campo seco e rachado sob um sol forte.
gerundazotando
past Participleazotado
infinitiveazotar

📝 Em Ação

La sequía azotó la región durante meses.

C1

A seca devastou a região por meses.

El desempleo azota a los barrios más pobres.

C1

O desemprego aflige os bairros mais pobres.

Varias epidemias azotaron a la población en el siglo XIX.

C2

Várias epidemias atingiram a população duramente no século XIX.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • asolar (devastar)
  • castigar (punir/atingir duramente)

Colocações Comuns

  • azotado por la crisisatingido duramente pela crise
  • azotar una regióndevastar uma região

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesazotaran
yoazotara
azotaras
vosotrosazotarais
nosotrosazotáramos
él/ella/ustedazotara

present

ellos/ellas/ustedesazoten
yoazote
azotes
vosotrosazotéis
nosotrosazotemos
él/ella/ustedazote

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesazotaron
yoazoté
azotaste
vosotrosazotasteis
nosotrosazotamos
él/ella/ustedazotó

imperfect

ellos/ellas/ustedesazotaban
yoazotaba
azotabas
vosotrosazotabais
nosotrosazotábamos
él/ella/ustedazotaba

present

ellos/ellas/ustedesazotan
yoazoto
azotas
vosotrosazotáis
nosotrosazotamos
él/ella/ustedazota

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "azotar" em espanhol:

açoitarafligiratingir duramentechicoteardar palmadas

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: azotar

Pergunta 1 de 3

Qual frase descreve condições climáticas?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
azote(chicote/açoite/calamidade)Substantivo
azotazo(um golpe forte ou açoite)Substantivo
azotaina(uma surra/chicotada)Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do árabe 'as-sawt', que significa 'o chicote' ou 'o açoite'.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: açoutar

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

O 'azotar' é usado apenas para violência física?

Não. Embora possa significar chicotear ou dar palmadas, é muito frequentemente usado metaforicamente para tempestades atingindo edifícios ou crises econômicas afetando países. Em português, 'açoitar', 'bater' ou 'devastar' também têm esses usos figurados.

Como se diz 'bater a porta com força' em espanhol? É 'azotar'?

Em alguns países, como o México, você pode ouvir 'azotar la puerta', mas 'dar un portazo' é mais comum em geral. Em português, 'bater a porta' ou 'dar um encontrão na porta' são expressões comuns.

É um verbo regular?

Sim, 'azotar' segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Em português, verbos como 'chicotear' ou 'açoitar' também seguem padrões de conjugação regulares.