lesionar
“lesionar” significa “machucar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
machucar
Também: ferir, lesar
📝 Em Ação
El jugador lesionó a su compañero accidentalmente durante el entrenamiento.
B1O jogador machucou o colega acidentalmente durante o treino.
Ten cuidado con el levantamiento de pesas o te vas a lesionar la espalda.
A2Cuidado com a musculação ou você vai machucar as costas.
La caída lesionó gravemente su rodilla izquierda.
B2A queda machucou gravemente o seu joelho esquerdo.
prejudicar
Também: danificar, lesar
📝 Em Ação
Esa decisión política podría lesionar los intereses de la comunidad.
C1Essa decisão política poderia prejudicar os interesses da comunidade.
No queremos lesionar los derechos de los trabajadores.
B2Não queremos lesar os direitos dos trabalhadores.
Sus comentarios lesionaron el honor de la familia.
C1Seus comentários prejudicaram a honra da família.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: lesionar
Pergunta 1 de 3
Qual frase descreve corretamente o ato de machucar uma pessoa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'laesio', que significa 'uma dor' ou 'dano'. Está relacionado à palavra inglesa 'lesion'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual a diferença entre 'lesionar' e 'lastimar'?
'Lastimar' é muito geral e pode significar um pequeno arranhão ou uma dor profunda. 'Lesionar' é mais formal e geralmente se refere a uma lesão médica como uma torção ou fratura. Em português, 'machucar' é mais geral, enquanto 'lesionar' é mais específico para contextos médicos ou legais.
O verbo 'lesionar' é regular?
Sim! Ele segue as regras padrão para todos os verbos terminados em '-ar', o que o torna muito fácil de conjugar. Em português, 'lesionar' também é um verbo regular da primeira conjugação.
Devo usar 'herir' ou 'lesionar' para uma lesão esportiva?
Use 'lesionar' para lesões esportivas como ligamentos rompidos ou músculos distendidos. Use 'herir' se houver sangue ou um ferimento causado por um objeto. Em português, 'machucar' é mais comum para lesões esportivas em geral, enquanto 'ferir' pode ser usado se houver corte.

