minar
“minar” significa “minerar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
minerar
Também: colocar minas
📝 Em Ação
Muchos hombres trabajaban para minar el carbón de la montaña.
B1Muitos homens costumavam trabalhar para minerar o carvão da montanha.
El ejército decidió minar la frontera para proteger la zona.
B2O exército decidiu colocar minas na fronteira para proteger a área.
Es difícil minar metales preciosos en este terreno.
B1É difícil minerar metais preciosos neste terreno.
minar
Também: corroer
📝 Em Ação
Sus constantes mentiras acabaron por minar mi confianza.
B2Suas mentiras constantes acabaram por minar minha confiança.
La enfermedad minó sus fuerzas en pocos meses.
C1A doença minou suas forças em poucos meses.
No dejes que los comentarios negativos minen tu moral.
B2Não deixe que comentários negativos minem seu moral.
minerar

📝 Em Ação
Minar criptomonedas consume mucha energía eléctrica.
B1Minerar criptomoedas consome muita energia elétrica.
Él compró tres computadoras potentes para minar en casa.
B1Ele comprou três computadores potentes para minerar em casa.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: minar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa 'minar' em um sentido figurado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado do substantivo 'mina', que vem do latim tardio 'mina', provavelmente de origem celta. Originalmente se referia a uma veia de metal na terra.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'minar' um verbo regular?
Sim, 'minar' é um verbo completamente regular terminado em -ar. Ele segue as mesmas regras de verbos comuns como 'hablar'. Em português, 'minerar' também é um verbo regular.
Posso usar 'minar' para moeda digital?
Absolutamente! É a palavra padrão usada em espanhol para minerar criptomoedas como Bitcoin. Em português, usamos 'minerar' para o mesmo propósito.
Qual é a diferença entre 'minar' e 'socavar'?
São muito semelhantes. 'Minar' é frequentemente usado para saúde e moral, enquanto 'socavar' (minar/socavar) é mais comum ao falar sobre autoridade, fundações ou poder político. Em português, 'minar' e 'socavar' têm significados e usos comparáveis.


