Inklingo

placentero

pla-sen-TEH-ro/plasenˈteɾo/

placentero significa agradável em espanhol (que proporciona uma sensação de feliz satisfação).

agradável, prazeroso

Também: aprazível, delicioso
Uma criança sentada num tapete macio, sorrindo enquanto acaricia um cachorrinho dourado e fofo numa sala iluminada pelo sol.

📝 Em Ação

Tuvimos un viaje muy placentero por el sur de España.

B1

Tivemos uma viagem muito agradável pelo sul da Espanha.

Dormir con el sonido de la lluvia es muy placentero.

A2

Dormir com o som da chuva é muito prazeroso.

La lectura de este libro ha sido una experiencia placentera.

B2

Ler este livro tem sido uma experiência deliciosa.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • viaje placenteroviagem agradável
  • descanso placenterodescanso agradável/reparador
  • momento placenteromomento prazeroso

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "placentero" em espanhol:

agradávelaprazíveldeliciosoprazeroso

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: placentero

Pergunta 1 de 3

Qual destes é o uso mais natural de 'placentero'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Derivado do substantivo espanhol 'placer' (prazer), que vem do verbo latino 'placere', que significa 'agradar' ou 'ser aceitável'.

Primeiro registro: 15th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: pleasantFrench: plaisant

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Placentero' é o mesmo que 'divertido'?

Não exatamente. 'Divertido' significa divertido ou emocionante. 'Placentero' está mais relacionado a conforto, relaxamento e uma sensação geral de bem-estar.

Posso usar 'placentero' em um e-mail profissional?

Sim! É uma palavra educada e um pouco formal. Por exemplo, você poderia dizer 'Fue un encuentro muy placentero' (Foi um encontro muito agradável).

'Placentero' está relacionado à palavra 'placenta'?

Embora pareçam semelhantes e compartilhem raízes antigas relacionadas à ideia de 'bolo achatado' ou 'algo agradável/liso', no espanhol moderno, elas são usadas em contextos completamente diferentes (uma para biologia, outra para sentimentos).