Inklingo

recalcar

reh-kahl-KAHR/re.kalˈkaɾ/

recalcar significa enfatizar em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

enfatizar

Também: ressaltar, sublinhar
VerboB1spelling change ar
Um marcador de texto amarelo brilhante marcando uma linha preta grossa em um pedaço de papel.
gerundrecalcando
past Participlerecalcado
infinitiverecalcar

📝 Em Ação

Quiero recalcar que esta es una oportunidad única.

A2

Quero enfatizar que esta é uma oportunidade única.

El director recalcó la importancia de trabajar en equipo.

B1

O diretor ressaltou a importância de trabalhar em equipe.

No hace falta que lo recalques, ya lo entendí.

B2

Não precisa ressaltar, eu já entendi.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • recalcar la importanciaenfatizar a importância
  • recalcar un puntoressaltar um ponto
  • cabe recalcarvale a pena ressaltar

reiterar

Também: martelar
VerboC1regular ar
Um megafone com ondas sonoras saindo dele para mostrar uma mensagem sendo repetida em voz alta.
gerundrecalcando
past Participlerecalcado
infinitiverecalcar

📝 Em Ação

Me lo ha recalcado mil veces y sigo sin entender.

B2

Ele me reiterou isso mil vezes e eu ainda não entendo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • recalcar una y otra vezenfatizar repetidamente

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesrecalcaran
yorecalcara
recalcaras
vosotrosrecalcarais
nosotrosrecalcáramos
él/ella/ustedrecalcara

present

ellos/ellas/ustedesrecalquen
yorecalque
recalques
vosotrosrecalquéis
nosotrosrecalquemos
él/ella/ustedrecalque

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrecalcaron
yorecalqué
recalcaste
vosotrosrecalcasteis
nosotrosrecalcamos
él/ella/ustedrecalcó

imperfect

ellos/ellas/ustedesrecalcaban
yorecalcaba
recalcabas
vosotrosrecalcabais
nosotrosrecalcábamos
él/ella/ustedrecalcaba

present

ellos/ellas/ustedesrecalcan
yorecalco
recalcas
vosotrosrecalcáis
nosotrosrecalcamos
él/ella/ustedrecalca

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "recalcar" em espanhol:

enfatizarmartelarreiterarressaltarsublinhar

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: recalcar

Pergunta 1 de 3

Qual das seguintes opções é a forma correta de 'eu' no tempo passado de 'recalcar'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
calcar(traçar ou copiar)Verbo
recalco(ênfase)Substantivo
calco(cópia/traço)Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem do prefixo 're-' (significando 'novamente' ou 'muito') e do verbo 'calcar' (pressionar ou traçar). Originalmente, significava pressionar firmemente, o que evoluiu para 'pressionar' uma ideia na mente de alguém.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: ricalcare

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'enfatizar' e 'recalcar'?

São muito semelhantes! 'Enfatizar' é um pouco mais formal e acadêmico, enquanto 'recalcar' é mais comum na fala cotidiana e soa um pouco mais forte.

'Recalcar' pode significar 'traçar'?

Não, 'calcar' significa traçar. 'Recalcar' se afastou desse significado físico e quase sempre se refere a enfatizar palavras ou ideias.

'Recalcar' é um verbo regular?

Na maioria, sim! Ele só tem pequenas mudanças ortográficas (c para qu) na forma 'eu' do passado e nas formas especiais de 'desejo/comando' (subjuntivo).