reserva
reh-SEHR-vah
/reˈseɾ.βa/
Fazer uma "reserva" para o jantar garante que você consiga a melhor mesa.
reserva(Substantivo)
reserva
?reserva de mesa, quarto ou bilhete
,reserva
?garantir um lugar
compromisso
?less common, but sometimes used for scheduled time
📝 Em Ação
¿Tienes una reserva a mi nombre?
A2Você tem uma reserva em meu nome?
Necesitamos hacer la reserva del hotel con antelación.
B1Precisamos fazer a reserva do hotel com antecedência.
💡 Pontos gramaticais
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'reserva' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la reserva' ou 'una reserva'.
⭐ Dicas de uso
Uso com 'Hacer'
A forma mais comum de falar sobre criar uma reserva é usando o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer una reserva'. Em português, usamos 'fazer uma reserva', então a estrutura é muito semelhante.

Manter uma "reserva" de dinheiro é essencial para emergências.
reserva(Substantivo)
reserva
?estoque de suprimentos ou dinheiro
,estoque
?quantidade armazenada
fundo de reserva
?financial term
📝 Em Ação
Debemos mantener una reserva de agua potable en caso de emergencia.
B1Devemos manter uma reserva de água potável em caso de emergência.
El banco tiene grandes reservas de oro.
B2O banco tem grandes reservas de ouro.
💡 Pontos gramaticais
Uso no Plural
Ao falar sobre grandes quantidades de recursos armazenados, 'reserva' é frequentemente usado no plural: 'reservas'. Isso é idêntico ao uso em português ('reservas').

Uma "reserva" natural protege plantas e animais ameaçados.
reserva(Substantivo)
reserva
?área protegida de terra
,preservação
?proteção da natureza ou da vida selvagem
reserva
?indigenous or tribal land
📝 Em Ação
La reserva de la biosfera protege especies raras.
B2A reserva da biosfera protege espécies raras.
El gobierno estableció una nueva reserva marina.
C1O governo estabeleceu uma nova reserva marinha.
💡 Pontos gramaticais
Tipo Específico
Para especificar o tipo de área protegida, você quase sempre segue 'reserva' com a preposição 'de' (de) e o tipo: 'reserva de fauna' (reserva de fauna). A estrutura é a mesma que em português.

Mostrar "reserva" significa manter seus sentimentos privados ou agir com contenção.
reserva(Substantivo)
reserva
?contenção emocional ou timidez
,cautela
?agir com discrição
sigilo
?keeping information confidential
📝 Em Ação
El testigo habló con mucha reserva sobre los detalles del caso.
C1A testemunha falou com muita reserva sobre os detalhes do caso.
Su reserva lo hace parecer distante, pero es una persona amable.
C2Sua reserva o faz parecer distante, mas ele é uma pessoa gentil.
💡 Pontos gramaticais
Frase Adverbial
Para descrever como alguém age, use a frase 'con reserva' (com reserva), que funciona como um advérbio. Em português, usamos 'com reserva' ou 'com cautela'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: reserva
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'reserva' para significar um estoque de recursos?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
A palavra 'reserva' é usada para pessoal militar?
Sim, 'la reserva' também pode significar as reservas militares — soldados que não estão atualmente na ativa, mas podem ser convocados se necessário.
Qual é a diferença entre 'reserva' e 'reservación'?
'Reserva' é a palavra padrão usada na maior parte do mundo de língua espanhola para uma reserva (como uma mesa ou quarto). 'Reservación' é um substantivo derivado do verbo, e embora seja entendido em todos os lugares, é usado principalmente no México e em partes da América Central. Em português, usamos 'reserva' ou 'reservas' para ambos os contextos.