Inklingo

viviente

bee-BYEN-teh/biˈβjente/

viviente significa vivo em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

vivo

Também: animado
Adjetivom or fB1
Um broto verde vibrante crescendo em solo marrom rico.

📝 Em Ação

La selva es un ecosistema viviente lleno de sorpresas.

B1

A selva é um ecossistema vivo cheio de surpresas.

Cada ser viviente tiene un papel en el planeta.

A2

Todo ser vivo tem um papel no planeta.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • muerto (morto)
  • inerte (inanimado/inerte)

Colocações Comuns

  • ser vivienteser vivo
  • lengua vivientelíngua viva

alma viva

Também: criatura viva
SubstantivomB2formal
Uma pessoa alegre caminhando em um parque.

📝 Em Ação

No quedaba ni un solo viviente en las calles tras la tormenta.

B2

Não restava uma única alma viva nas ruas após a tempestade.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • ni un vivientenem uma alma

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "viviente" em espanhol:

alma vivaanimadocriatura vivavivo

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: viviente

Pergunta 1 de 2

Qual destas é a forma mais comum de dizer 'ser vivo' em espanhol?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra latina 'vivens', que é a forma descritiva de 'vivere' (viver).

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: viventeFrench: vivant

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'vivo' e 'viviente'?

'Vivo' é a palavra do dia a dia para 'vivo' ou 'que está vivo'. 'Viviente' é mais formal e é frequentemente usado para descrever coisas como pertencentes à categoria da vida (como 'organismos vivos') em vez de apenas verificar se estão respirando naquele momento.

Posso usar 'viviente' para descrever uma pessoa?

Sim, mas soa muito poético ou um pouco antiquado. Geralmente, você o usará na expressão 'ni un viviente' (nem uma alma) para descrever um lugar vazio.