Inklingo

Como se diz "devoto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradevotoé devotouse 'devoto' quando se referir a alguém que é profundamente religioso e praticante..

devoto🔊A2

Use 'devoto' quando se referir a alguém que é profundamente religioso e praticante.

Saiba mais →
creyente🔊B1

Utilize 'creyente' para descrever alguém que tem fé religiosa, enfatizando a crença em si, mais do que a prática devocional intensa.

Saiba mais →
religioso🔊A2

Empregue 'religioso' para indicar que alguém segue uma religião ou tem práticas religiosas regulares, sendo um termo mais geral que 'devoto'.

Saiba mais →
piadoso🔊B1

Use 'piadoso' para descrever uma pessoa que demonstra piedade, compaixão e devoção religiosa de forma acentuada.

Saiba mais →
amante🔊B2

Utilize 'amante' quando 'devoto' em português significar gostar muito de algo, como arte, música ou um hobby, indicando um grande apreciador.

Saiba mais →
incondicional🔊B2

Empregue 'incondicional' quando 'devoto' em português se referir a um fã ou seguidor leal e fervoroso de algo, como uma equipe esportiva ou uma causa.

Saiba mais →
adicto🔊B1

Use 'adicto' quando 'devoto' em português tiver um sentido figurado de alguém excessivamente apegado ou viciado em algo, sem conotação religiosa.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

devoto

/de-BOH-toh//deˈβoto/

adjectiveA2geral
Use 'devoto' quando se referir a alguém que é profundamente religioso e praticante.
Uma pessoa ajoelhada com as mãos em oração, olhando para cima com uma expressão serena.

Exemplos

Mi abuela es una mujer muy devota.

Minha avó é uma mulher muito devota.

Es un hombre devoto que reza todos los días.

Ele é um homem devoto que reza todos os dias.

Los reyes eran profundamente devotos.

Os reis eram profundamente devotos.

Miles de devotos visitaron el templo.

Milhares de devotos visitaram o templo.

Concordância de gênero

Como esta palavra é um adjetivo que descreve uma pessoa, você deve mudar a terminação: use 'devoto' para homens e 'devota' para mulheres. Em português, a concordância é similar: 'devoto' (masculino) e 'devota' (feminino).

Posição para ênfase

Colocar 'devoto' depois da pessoa (un hombre devoto) é o padrão, mas colocá-lo antes (un devoto seguidor) torna a descrição mais intensa. Em português, a posição do adjetivo também pode variar para dar ênfase, embora a ordem mais comum seja após o substantivo.

Forma plural

Ao falar de um grupo misto de homens e mulheres seguidores, use 'los devotos'. Em português, o plural é 'os devotos'.

A terminação 'A' vs 'O'

Erro:Mi madre es muy devoto.

Correção: Mi madre es muy devota. Você deve usar a terminação 'a' para sujeitos femininos. Em português, o erro seria semelhante: 'Minha mãe é muito devoto' em vez de 'Minha mãe é muito devota'.

Confundindo com 'voto'

Erro:Hay muchos votos en la iglesia.

Correção: Hay muchos devotos en la iglesia. 'Voto' significa 'um voto' ou 'uma promessa', enquanto 'devoto' é a pessoa. Em português, 'voto' também pode significar 'promessa' ou 'eleição', e 'devoto' é a pessoa religiosa.

creyente

/kreh-YEHN-teh//kɾeˈjente/

adjectiveB1geral
Utilize 'creyente' para descrever alguém que tem fé religiosa, enfatizando a crença em si, mais do que a prática devocional intensa.
Uma pessoa olhando para uma estrela brilhante e radiante com uma expressão pacífica e confiante.

Exemplos

Crecí en una familia muy creyente.

Eu cresci em uma família muito religiosa/crente.

Es una persona creyente que reza todos los días.

Eles são uma pessoa crente que reza todos os dias.

Usando 'Ser' para traços permanentes

Use o verbo 'ser' com 'creyente' (por exemplo, 'Soy creyente') porque descreve uma parte fundamental da identidade ou caráter de alguém. Em português, usamos 'ser' também: 'Eu sou crente'.

Concordância de gênero

Erro:Ella es creyenta.

Correção: Ella es creyente.

religioso

/reh-lee-hee-OH-soh//re.liˈxjo.so/

adjectiveA2geral
Empregue 'religioso' para indicar que alguém segue uma religião ou tem práticas religiosas regulares, sendo um termo mais geral que 'devoto'.
Uma pessoa ajoelhada em um jardim tranquilo e iluminado pelo sol com as mãos postas em oração.

Exemplos

Ella es una persona muy religiosa y va a la iglesia los domingos.

Ela é uma pessoa muito religiosa e vai à igreja aos domingos.

La Semana Santa es un evento religioso importante en España.

A Semana Santa é um evento religioso importante na Espanha.

Concordância de Gênero

Esta palavra deve concordar em gênero com a pessoa ou coisa sobre a qual você está falando. Use 'religioso' para palavras masculinas (el niño) e 'religiosa' para palavras femininas (la niña). Em português, o adjetivo também varia: 'religioso' (masc.) e 'religiosa' (fem.).

Ordem das Palavras

Erro:Un religioso evento.

Correção: Un evento religioso.

piadoso

/pyah-DOH-soh//pjaˈðoso/

adjectiveB1geral
Use 'piadoso' para descrever uma pessoa que demonstra piedade, compaixão e devoção religiosa de forma acentuada.
Uma pessoa ajoelhada com as mãos em oração num espaço calmo e pacífico.

Exemplos

El abuelo era un hombre muy piadoso que iba a misa todos los días.

O avô era um homem muito devoto/piedoso que ia à missa todos os dias.

Llevaba una vida piadosa dedicada a ayudar a los demás.

Ele levava uma vida piedosa dedicada a ajudar os outros.

Sus palabras eran piadosas y llenas de fe.

Suas palavras eram devotas e cheias de fé.

Concordância com o gênero

Lembre-se de mudar a terminação para 'piadosa' se estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino. Em português, o adjetivo concorda em gênero com o substantivo: 'um homem devoto', 'uma mulher devota'.

Posição do adjetivo

Geralmente, colocamos 'piadoso' depois do substantivo (a pessoa ou coisa que você está descrevendo), como em 'un hombre piadoso'. Em português, a posição pode variar, mas após o substantivo é comum: 'um homem devoto'.

Não confundir com 'piedade'

Erro:Tengo piadoso por él.

Correção: Siento piedad por él. 'Piadoso' descreve uma pessoa; 'piedad' é o sentimento de piedade. Em português, cuidado para não confundir 'piedoso' (adjetivo) com 'piedade' (substantivo).

devoto

/de-BOH-toh//deˈβoto/

nounB2religioso
Use o substantivo 'devoto' para se referir a um fiel ou seguidor de uma religião ou santo específico, especialmente em peregrinações ou celebrações.
Uma pessoa ajoelhada com as mãos em oração, olhando para cima com uma expressão serena.

Exemplos

Miles de devotos visitaron el templo.

Milhares de devotos visitaram o templo.

Mi abuela es una mujer muy devota.

Minha avó é uma mulher muito devota.

Es un hombre devoto que reza todos los días.

Ele é um homem devoto que reza todos os dias.

Los reyes eran profundamente devotos.

Os reis eram profundamente devotos.

Concordância de gênero

Como esta palavra é um adjetivo que descreve uma pessoa, você deve mudar a terminação: use 'devoto' para homens e 'devota' para mulheres. Em português, a concordância é similar: 'devoto' (masculino) e 'devota' (feminino).

Posição para ênfase

Colocar 'devoto' depois da pessoa (un hombre devoto) é o padrão, mas colocá-lo antes (un devoto seguidor) torna a descrição mais intensa. Em português, a posição do adjetivo também pode variar para dar ênfase, embora a ordem mais comum seja após o substantivo.

Forma plural

Ao falar de um grupo misto de homens e mulheres seguidores, use 'los devotos'. Em português, o plural é 'os devotos'.

A terminação 'A' vs 'O'

Erro:Mi madre es muy devoto.

Correção: Mi madre es muy devota. Você deve usar a terminação 'a' para sujeitos femininos. Em português, o erro seria semelhante: 'Minha mãe é muito devoto' em vez de 'Minha mãe é muito devota'.

Confundindo com 'voto'

Erro:Hay muchos votos en la iglesia.

Correção: Hay muchos devotos en la iglesia. 'Voto' significa 'um voto' ou 'uma promessa', enquanto 'devoto' é a pessoa. Em português, 'voto' também pode significar 'promessa' ou 'eleição', e 'devoto' é a pessoa religiosa.

amante

ah-MAHN-teh/aˈman.te/

nounB2geral
Utilize 'amante' quando 'devoto' em português significar gostar muito de algo, como arte, música ou um hobby, indicando um grande apreciador.
Uma pessoa parada em uma floresta verde vibrante, tocando suavemente o tronco de uma árvore grande com um olhar de profundo afeto, ilustrando um amante da natureza.

Exemplos

Mi abuelo siempre fue un gran amante de la ópera.

Meu avô sempre foi um grande amante/devoto da ópera.

Los amantes de la naturaleza se reúnen aquí cada primavera.

Amantes da natureza se reúnem aqui toda primavera.

O Gênero é Definido pelo Artigo

Embora a palavra 'amante' termine em '-e', ela não muda de forma. Você usa 'el' para um entusiasta masculino ('el amante de la música') e 'la' para uma entusiasta feminina ('la amante de la lectura'). Isso é diferente do Português, onde geralmente temos 'o amante' e 'a amante' (ou 'o apaixonado'/'a apaixonada').

incondicional

/een-kohn-dee-syoh-NAHL//iŋkondiθjoˈnal/

nounB2geral
Empregue 'incondicional' quando 'devoto' em português se referir a um fã ou seguidor leal e fervoroso de algo, como uma equipe esportiva ou uma causa.
Um cão leal sentado fielmente ao lado de seu dono na chuva sob um guarda-chuva.

Exemplos

Los incondicionales del equipo viajaron diez horas para ver el partido.

Os apoiadores leais/devotos da equipe viajaram dez horas para ver o jogo.

Ella es una incondicional de la ópera.

Ela é devota da ópera.

Usando como substantivo

Quando você usa esta palavra como substantivo, basta colocar 'el', 'la', 'los' ou 'las' antes dela para falar de uma pessoa específica ou grupo de pessoas. Em português, usamos 'o incondicional', 'a incondicional', 'os incondicionais', 'as incondicionais'.

adicto

ah-DEEK-toh/aˈðikto/

nounB1geral
Use 'adicto' quando 'devoto' em português tiver um sentido figurado de alguém excessivamente apegado ou viciado em algo, sem conotação religiosa.
Um desenho simplificado de livro de histórias de uma pessoa solitária curvada, aparentemente sobrecarregada ou cercada por uma forma grande e escura, simbolizando uma pessoa que luta contra a dependência.

Exemplos

Los adictos necesitan apoyo profesional.

Os viciados/devotos (no sentido de viciados) precisam de apoio profissional.

Soy un adicto a la música clásica.

Eu sou um devoto da música clássica.

A Forma Substantiva

Quando 'adicto' é usado como substantivo, refere-se diretamente à pessoa. Funciona como 'doutor' ou 'professor' e pode ser pluralizado ('adictos').

Devoto vs. Religioso vs. Creyente

A confusão mais comum é entre 'devoto', 'religioso' e 'creyente'. Lembre-se que 'devoto' implica uma prática religiosa intensa e fervorosa. 'Religioso' é mais geral, referindo-se a quem segue uma religião. Já 'creyente' foca na crença em si, podendo ou não envolver prática intensa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.