captar
“captar” means “to pick up” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
to pick up
Also: to receive, to capture
📝 In Action
La antena no logra captar la señal de televisión.
B1The antenna can't manage to pick up the TV signal.
El micrófono captó todos los ruidos de la calle.
B1The microphone picked up all the noises from the street.
Esta cámara capta imágenes con mucha luz.
B2This camera captures images with a lot of light.
to grasp
Also: to get, to perceive
📝 In Action
¿Captaste el chiste o te lo explico?
B1Did you get the joke or should I explain it to you?
Captó de inmediato que algo andaba mal.
B2He realized immediately that something was wrong.
Es difícil captar la ironía en otro idioma.
C1It's difficult to grasp irony in another language.
to attract
Also: to win over, to recruit
📝 In Action
La campaña logró captar muchos clientes nuevos.
B2The campaign managed to attract many new customers.
Queremos captar la atención de los jóvenes.
B2We want to catch the attention of young people.
El partido político busca captar más votos en el norte.
C1The political party is looking to win more votes in the north.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
Words that translate to "captar" in Spanish:
to attract→to capture→to get→to grasp→to perceive→to receive→to recruit→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: captar
Question 1 of 3
Which sentence means 'I didn't get the joke'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From Latin 'captare', which means 'to try to seize' or 'to catch'. This is a frequentative form of 'capere' (to take/capture).
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'captar' regular or irregular?
It is a perfectly regular -ar verb. It follows the same pattern as 'hablar' or 'cantar' in all tenses.
Can I use 'captar' to mean 'to arrest someone'?
No, for arrests you should use 'capturar' or 'detener'. 'Captar' is for signals, ideas, or attracting attention.
How do I say 'Screenshot' using this word?
A screenshot is called 'una captura de pantalla', which comes from the same word family as 'captar'.


