Wie sagt man "abschließend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “abschließend” ist “final” — verwenden Sie 'final', wenn Sie den letzten Teil von etwas beschreiben oder eine endgültige Sache meinen, die das Ende markiert.
final
fee-NAHLfiˈnal

Beispiele
Esta es la decisión final.
Dies ist die endgültige Entscheidung.
El examen final es el viernes.
Die Abschlussprüfung ist am Freitag.
Leí el capítulo final del libro anoche.
Ich habe gestern Abend das letzte Kapitel des Buches gelesen.
Die Stellung ist entscheidend
Im Spanischen stehen Adjektive wie 'final' normalerweise nach dem Nomen, das sie beschreiben. Anstatt also 'das letzte Kapitel' zu sagen, sagt man 'el capítulo final'.
Eine Form für männlich und weiblich
Das Wort 'final' ändert sich nicht für männliche oder weibliche Nomen. Es heißt 'el examen final' (maskulin) und 'la decisión final' (feminin). Es ändert sich nur im Plural, wenn man '-es' anhängt: 'los exámenes finales'.
Englische Wortstellung
Fehler: “Quiero ver la final película.”
Korrektur: Quiero ver la película final. Denken Sie daran, 'final' nach dem Substantiv zu platzieren, das es beschreibt.
definitivo
deh-fee-nee-TEE-bohdefiniˈtiβo

Beispiele
La decisión del juez es definitiva.
Die Entscheidung des Richters ist endgültig.
Buscamos una solución definitiva a este problema.
Wir suchen eine dauerhafte Lösung für dieses Problem.
El resultado definitivo se publicará mañana.
Das Endergebnis wird morgen veröffentlicht.
Anpassung an das beschriebene Wort
Dieses Wort muss seine Endung ändern, um das Geschlecht und die Zahl der Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwende 'definitivo' für maskulin, 'definitiva' für feminin und füge ein 's' für Plural hinzu.
Position bei Nomen
Normalerweise stellst du dieses Wort nach dem Nomen, das es beschreibt (z. B. 'la respuesta definitiva'), um zu betonen, dass die Endgültigkeit ein unterscheidendes Merkmal ist.
Verwendung von 'final' vs. 'definitivo'
Fehler: “Verwendung von 'final', um eine dauerhafte Lösung zu bedeuten.”
Korrektur: Verwende 'definitivo', wenn du meinst, dass etwas für immer entschieden ist. 'Final' bezieht sich oft nur auf das letzte Element einer Sequenz.
últimos
Beispiele
Los últimos días de vacaciones fueron los mejores.
Die letzten Urlaubstage waren die besten.
decisivo
de-see-SEE-bohdesiˈsiβo

Beispiele
El último gol fue decisivo para ganar el campeonato.
Das letzte Tor war entscheidend für den Gewinn der Meisterschaft.
Estamos en un momento decisivo de la negociación.
Wir befinden uns in einem entscheidenden Moment der Verhandlung.
Su voto será decisivo en las próximas elecciones.
Seine/Ihre Stimme wird bei den nächsten Wahlen entscheidend sein.
Angleichung des Geschlechts
Dieses Wort muss mit dem Geschlecht des Substantivs übereinstimmen, das es beschreibt. Verwende 'decisivo' für maskuline Dinge (un factor decisivo) und 'decisiva' für feminine Dinge (una victoria decisiva).
Positionierung
Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen steht 'decisivo' normalerweise nach dem Substantiv, über das du sprichst, wie in 'un cambio decisivo' (eine entscheidende Veränderung).
Decisivo vs. Decidido
Fehler: “Verwendung von 'decisivo', um eine Charaktereigenschaft einer Person zu beschreiben.”
Korrektur: Verwende 'decidido', wenn du sagen möchtest, dass eine Person 'entschlossen' oder 'zielstrebig' ist. Verwende 'decisivo' nur, um ein Ereignis oder eine Sache zu beschreiben, die über den Ausgang entscheidet.
terminando
ter-mee-NAN-dohtermiˈnando

Beispiele
Estoy terminando mi café ahora mismo.
Ich beende gerade meinen Kaffee.
Ellos están terminando el proyecto esta tarde.
Sie beenden das Projekt heute Nachmittag.
Sigue terminando tus deberes y luego podemos salir.
Beende deine Hausaufgaben, und dann können wir rausgehen.
Die '-ando'-Endung
Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-ando' an ein Verb dem deutschen Partizip Präsens (z.B. 'beendend') oder der Konstruktion mit 'gerade' (z.B. 'gerade beenden'). Es beschreibt eine Handlung, die gerade stattfindet.
Verwendung von 'Estar'
Um 'Ich beende gerade' zu sagen, kombiniert man 'terminando' mit dem Verb 'estar' (sein/sich befinden). Dies ist analog zur deutschen Konstruktion 'sein + Partizip I' oder 'gerade + Verb'.
Verbform vs. Substantiv
Fehler: “Verwendung von 'terminando' als Substantiv, wie z.B. 'El terminando de la película fue triste.'”
Korrektur: Für das Substantiv ('das Ende') muss 'el final' verwendet werden. 'Terminando' wird nur für die Handlung des Beendens benutzt.
cerrando
seh-RAHN-dohseˈrando

Beispiele
Estoy cerrando la ventana porque hace frío.
Ich schließe das Fenster, weil es kalt ist.
Ellos están cerrando el trato ahora mismo.
Sie schließen gerade den Deal ab.
Sigue cerrando las cajas, por favor.
Bitte schließt die Kisten weiter zu.
Die '-ando'-Endung
Dies ist die spanische Entsprechung für das deutsche Partizip Präsens (die '-end'-Form). Sie beschreibt eine Handlung, die gerade im Moment stattfindet, wenn sie mit dem Verb 'estar' (sein) kombiniert wird.
Kein Stammwechsel hier
Obwohl das Basisverb 'cerrar' oft sein 'e' zu 'ie' ändert (wie in 'cierro'), bleibt diese '-ing'-Form 'cerrando' ohne diesen Wechsel.
Alleinige Verwendung
Fehler: “Yo cerrando la puerta.”
Korrektur: Yo estoy cerrando la puerta.
Verwechslung von 'final' und 'definitivo'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




