Inklingo

Wie sagt man "abschließend" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürabschließendist finalverwenden Sie 'final', um den letzten Teil oder das Endergebnis einer Sache zu beschreiben, ähnlich wie „endgültig“ oder „letztendlich“ im Deutschen..

final🔊A2

Verwenden Sie 'final', um den letzten Teil oder das Endergebnis einer Sache zu beschreiben, ähnlich wie „endgültig“ oder „letztendlich“ im Deutschen.

Mehr erfahren →
definitiva🔊B1

Nutzen Sie 'definitiva', wenn Sie die endgültige, unumstößliche Fassung oder Version von etwas hervorheben möchten, die nicht mehr geändert wird.

Mehr erfahren →
últimosA2

Wählen Sie 'últimos', wenn Sie sich auf die allerletzten Elemente, Tage oder Momente von etwas beziehen.

Mehr erfahren →
cerrando🔊A1

Verwenden Sie 'cerrando' (Gerundium von 'cerrar'), wenn Sie den Prozess des Schließens oder Beendens einer Aktion oder eines Ortes beschreiben.

Mehr erfahren →
terminando🔊A1

Nutzen Sie 'terminando' (Gerundium von 'terminar'), um den Prozess des Fertigstellens oder Beendens einer Tätigkeit zu beschreiben.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

final

/fee-NAHL//fiˈnal/

AdjektivA2Neutral
Verwenden Sie 'final', um den letzten Teil oder das Endergebnis einer Sache zu beschreiben, ähnlich wie „endgültig“ oder „letztendlich“ im Deutschen.
Eine Reihe von Blöcken, bei der der letzte Block in einer speziellen Farbe markiert ist, was das letzte Element in der Reihe anzeigt.

Beispiele

Esta es la decisión final.

Dies ist die endgültige Entscheidung.

El examen final es el viernes.

Die Abschlussprüfung ist am Freitag.

Leí el capítulo final del libro anoche.

Ich habe gestern Abend das letzte Kapitel des Buches gelesen.

Die Stellung ist entscheidend

Im Spanischen stehen Adjektive wie 'final' normalerweise nach dem Nomen, das sie beschreiben. Anstatt also 'das letzte Kapitel' zu sagen, sagt man 'el capítulo final'.

Eine Form für männlich und weiblich

Das Wort 'final' ändert sich nicht für männliche oder weibliche Nomen. Es heißt 'el examen final' (maskulin) und 'la decisión final' (feminin). Es ändert sich nur im Plural, wenn man '-es' anhängt: 'los exámenes finales'.

Englische Wortstellung

Fehler:Quiero ver la final película.

Korrektur: Quiero ver la película final. Denken Sie daran, 'final' nach dem Substantiv zu platzieren, das es beschreibt.

definitiva

/deh-fee-nee-TEE-bah//definiˈtiβa/

AdjektivB1Neutral
Nutzen Sie 'definitiva', wenn Sie die endgültige, unumstößliche Fassung oder Version von etwas hervorheben möchten, die nicht mehr geändert wird.
Ein hölzerner Richterhammer ruht auf einem massiven Holzblock und signalisiert eine endgültige Entscheidung.

Beispiele

Esta es la versión definitiva del informe.

Dies ist die endgültige Version des Berichts.

La jueza tomó una decisión definitiva hoy.

Die Richterin traf heute eine endgültige Entscheidung.

Queremos encontrar la solución definitiva a este problema.

Wir wollen die ultimative Lösung für dieses Problem finden.

Genusangleichung

Da dieses Wort auf 'a' endet, dürfen Sie es nur bei femininen Wörtern wie 'la solución' oder 'una decisión' verwenden. Wenn das, was Sie beschreiben, maskulin ist, verwenden Sie stattdessen 'definitivo'.

Adjektiv vs. Adverb

Fehler:Verwendung von 'definitiva' im Sinne von 'definitiv' (Adverb).

Korrektur: Sagen Sie 'definitivamente' für 'definitely'. Verwenden Sie 'definitiva' nur, um eine feminine Sache zu beschreiben, die endgültig ist.

últimos

AdjektivA2Neutral
Wählen Sie 'últimos', wenn Sie sich auf die allerletzten Elemente, Tage oder Momente von etwas beziehen.

Beispiele

Los últimos días de vacaciones fueron los mejores.

Die letzten Urlaubstage waren die besten.

cerrando

/seh-RAHN-doh//seˈrando/

VerbA1Neutral
Verwenden Sie 'cerrando' (Gerundium von 'cerrar'), wenn Sie den Prozess des Schließens oder Beendens einer Aktion oder eines Ortes beschreiben.
Eine Hand schiebt sanft eine große Holztür in geschlossene Position.

Beispiele

Estoy cerrando la ventana porque hace frío.

Ich schließe das Fenster, weil es kalt ist.

Ellos están cerrando el trato ahora mismo.

Sie schließen gerade den Deal ab.

Sigue cerrando las cajas, por favor.

Bitte schließt die Kisten weiter zu.

Die '-ando'-Endung

Dies ist die spanische Entsprechung für das deutsche Partizip Präsens (die '-end'-Form). Sie beschreibt eine Handlung, die gerade im Moment stattfindet, wenn sie mit dem Verb 'estar' (sein) kombiniert wird.

Kein Stammwechsel hier

Obwohl das Basisverb 'cerrar' oft sein 'e' zu 'ie' ändert (wie in 'cierro'), bleibt diese '-ing'-Form 'cerrando' ohne diesen Wechsel.

Alleinige Verwendung

Fehler:Yo cerrando la puerta.

Korrektur: Yo estoy cerrando la puerta.

terminando

/ter-mee-NAN-doh//termiˈnando/

VerbA1Neutral
Nutzen Sie 'terminando' (Gerundium von 'terminar'), um den Prozess des Fertigstellens oder Beendens einer Tätigkeit zu beschreiben.
Ein Kind setzt das letzte farbige Teil in ein Puzzle ein.

Beispiele

Estoy terminando mi café ahora mismo.

Ich beende gerade meinen Kaffee.

Ellos están terminando el proyecto esta tarde.

Sie beenden das Projekt heute Nachmittag.

Sigue terminando tus deberes y luego podemos salir.

Beende deine Hausaufgaben, und dann können wir rausgehen.

Die '-ando'-Endung

Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-ando' an ein Verb dem deutschen Partizip Präsens (z.B. 'beendend') oder der Konstruktion mit 'gerade' (z.B. 'gerade beenden'). Es beschreibt eine Handlung, die gerade stattfindet.

Verwendung von 'Estar'

Um 'Ich beende gerade' zu sagen, kombiniert man 'terminando' mit dem Verb 'estar' (sein/sich befinden). Dies ist analog zur deutschen Konstruktion 'sein + Partizip I' oder 'gerade + Verb'.

Verbform vs. Substantiv

Fehler:Verwendung von 'terminando' als Substantiv, wie z.B. 'El terminando de la película fue triste.'

Korrektur: Für das Substantiv ('das Ende') muss 'el final' verwendet werden. 'Terminando' wird nur für die Handlung des Beendens benutzt.

Verwechslung von Adjektiven und Verben

Die häufigste Verwechslung besteht darin, die Gerundien 'cerrando' oder 'terminando' anstelle von Adjektiven wie 'final' oder 'definitiva' zu verwenden, wenn man das Ende einer Sache beschreiben will. Denken Sie daran: 'cerrando/terminando' beschreiben einen laufenden Prozess, während 'final/definitiva' das Ergebnis oder den Zustand beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.