Inklingo

Wie sagt man "allmählich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürallmählichist gradualmenteverwenden Sie dieses Adverb, wenn Sie eine Veränderung beschreiben möchten, die über einen bestimmten Zeitraum hinweg schrittweise und kontinuierlich stattfindet.

gradualmente🔊B1

Verwenden Sie dieses Adverb, wenn Sie eine Veränderung beschreiben möchten, die über einen bestimmten Zeitraum hinweg schrittweise und kontinuierlich stattfindet.

Mehr erfahren →
progresivamente🔊B1

Nutzen Sie dieses Adverb, um eine Entwicklung zu beschreiben, die sich im Laufe der Zeit vorwärtsbewegt und oft mit einer Zunahme oder Verbesserung verbunden ist.

Mehr erfahren →
progresivo🔊B1

Dieses Adjektiv beschreibt einen Prozess oder Zustand, der sich schrittweise entwickelt oder vorwärtsbewegt, oft in einem positiven oder neutralen Sinne.

Mehr erfahren →
lentamente🔊A1

Verwenden Sie dieses Adverb, wenn Sie die Langsamkeit einer Bewegung oder eines Vorgangs betonen möchten, ohne unbedingt eine fortschreitende Entwicklung zu meinen.

Mehr erfahren →
insensible🔊C1

Setzen Sie dieses Adjektiv ein, um eine Veränderung zu beschreiben, die so gering oder subtil ist, dass sie kaum wahrgenommen wird.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

gradualmente

grah-dwahl-MEHN-tehɡɾaðwalˈmente

adverbB1
Verwenden Sie dieses Adverb, wenn Sie eine Veränderung beschreiben möchten, die über einen bestimmten Zeitraum hinweg schrittweise und kontinuierlich stattfindet.
Eine kleine grüne Pflanze, die zu einer größeren Pflanze mit mehreren Blättern heranwächst, in drei Stadien von links nach rechts gezeigt.

Beispiele

El tráfico empeora gradualmente en las horas punta.

Der Verkehr verschlimmert sich allmählich zu den Stoßzeiten.

El clima está cambiando gradualmente.

Das Wetter ändert sich allmählich.

Aprendí a hablar español gradualmente con mucha práctica.

Ich lernte allmählich mit viel Übung Spanisch zu sprechen.

La empresa planea expandirse gradualmente por toda Europa.

Das Unternehmen plant, sich schrittweise in ganz Europa auszudehnen.

Das Geheimnis von '-mente'

Ähnlich wie '-lich' im Deutschen wird durch Anhängen von '-mente' an ein feminines Adjektiv (wie 'gradual') ein Wort gebildet, das beschreibt, wie eine Handlung ausgeführt wird. Im Deutschen entspricht dies oft der Umwandlung eines Adjektivs in ein Adverb, z.B. 'langsam' (Adjektiv) wird zu 'langsam' (Adverb).

Wortstellung

Im Spanischen klingt dieses Wort meist am natürlichsten direkt nach dem Hauptverb oder am Satzende.

Unnötige Präpositionen

Fehler:Hacerlo de gradualmente.

Korrektur: Hacerlo gradualmente. Im Gegensatz zu einigen Wendungen steht dieses Wort allein und benötigt keine Präposition davor.

progresivamente

pro-gre-see-bah-MEN-tehpɾoɣɾesiβaˈmente

adverbB1
Nutzen Sie dieses Adverb, um eine Entwicklung zu beschreiben, die sich im Laufe der Zeit vorwärtsbewegt und oft mit einer Zunahme oder Verbesserung verbunden ist.
Eine kleine grüne Sprosse, die sich von links nach rechts in drei deutlichen Stadien zu einem kleinen Setzling und dann zu einem jungen Baum entwickelt.

Beispiele

Los precios de la vivienda han subido progresivamente este año.

Die Immobilienpreise sind dieses Jahr allmählich gestiegen.

Las temperaturas subirán progresivamente durante la semana.

Die Temperaturen werden im Laufe der Woche allmählich ansteigen.

Estamos implementando los cambios progresivamente para no causar caos.

Wir implementieren die Änderungen Schritt für Schritt, um Chaos zu vermeiden.

El paciente recuperó la movilidad progresivamente tras la cirugía.

Der Patient gewann nach der Operation nach und nach wieder an Mobilität.

Die Endung -mente

Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-mente' an ein Wort dem Anhängen von '-ly' im Englischen. Es gibt an, 'wie' eine Handlung ausgeführt wird. Im Deutschen entspricht dies oft der Endung '-weise' oder '-lich' bei Adverbien, die von Adjektiven abgeleitet sind (z.B. 'langsam' -> 'langsamweise' oder einfach 'langsam').

Platzierung im Satz

Du kannst dieses Wort direkt nach dem Verb oder am Satzende platzieren, um den Prozess zu beschreiben.

Änderung der Endung

Fehler:La situación cambió progresiva.

Korrektur: La situación cambió progresivamente. Adverbien wie dieses ändern ihre Endung nie, um sie an die Person oder Sache anzupassen, über die du sprichst; sie bleiben genau so, wie sie sind. Im Deutschen würden wir hier auch kein Adjektiv verwenden, sondern ein Adverb (z.B. 'allmählich').

progresivo

pro-gre-SEE-bopɾoɣɾeˈsiβo

adjectiveB1
Dieses Adjektiv beschreibt einen Prozess oder Zustand, der sich schrittweise entwickelt oder vorwärtsbewegt, oft in einem positiven oder neutralen Sinne.
Eine Reihe kleiner Pflanzen, die von links nach rechts höher werden und eine allmähliche Entwicklung zeigen.

Beispiele

La recuperación económica es un proceso progresivo.

Die wirtschaftliche Erholung ist ein fortschreitender Prozess.

El aprendizaje de un idioma es un proceso progresivo.

Sprachenlernen ist ein fortschreitender Prozess.

Hubo un aumento progresivo en los precios durante el invierno.

Im Winter gab es einen allmählichen Anstieg der Preise.

La empresa implementó un sistema de trabajo progresivo.

Das Unternehmen führte ein fortschrittliches Arbeitssystem ein.

Angleichung von Genus und Numerus

Da dieses Wort eine Beschreibung (ein Adjektiv) ist, muss es mit dem Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Verwende 'progresivo' für maskuline Dinge (un cambio) und 'progresiva' für feminine Dinge (una mejora).

Natürliche Wortstellung

Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise nach dem Nomen, das es beschreibt, wie 'desarrollo progresivo', und nicht davor.

Verwechslung von 'Progresivo' und 'Progresista'

Fehler:Verwendung von 'progresivo', um die politischen Ansichten einer Person zu beschreiben.

Korrektur: Verwende 'progresista' für Personen oder politische Bewegungen. 'Progresivo' bezieht sich fast immer auf die Geschwindigkeit oder Art einer Veränderung, nicht auf eine Ideologie.

lentamente

len-tah-MEN-tehlentaˈmente

adverbA1
Verwenden Sie dieses Adverb, wenn Sie die Langsamkeit einer Bewegung oder eines Vorgangs betonen möchten, ohne unbedingt eine fortschreitende Entwicklung zu meinen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine große Schnecke zeigt, die sich langsam über ein leuchtend grünes Blatt bewegt.

Beispiele

El río fluye lentamente hacia el mar.

Der Fluss fließt langsam ins Meer.

El caracol camina lentamente por la hoja.

Die Schnecke kriecht langsam über das Blatt.

Por favor, habla más lentamente para que pueda entenderte.

Bitte sprechen Sie langsamer, damit ich Sie verstehen kann.

Las cosas están cambiando lentamente en la empresa.

In der Firma verändern sich die Dinge allmählich.

Das Adverb-Muster '-mente'

Im Spanischen kann man oft ein beschreibendes Wort (Adjektiv) in ein handlungsbeschreibendes Wort (Adverb) umwandeln, indem man die weibliche Form des Adjektivs (lenta) nimmt und die Endung -mente hinzufügt.

Adverbien sind unveränderlich

Adverbien wie 'lentamente' bleiben immer gleich. Sie ändern ihre Endung nicht danach, wer die Handlung ausführt oder wie viele Personen beteiligt sind. Im Deutschen gibt es diese feste Endung nicht, daher muss man sich merken, dass das spanische Adverb unveränderlich ist.

Verwechslung von Adjektiv und Adverb

Fehler:Hablo lento. (Ich spreche langsam.)

Korrektur: Hablo lentamente. (Ich spreche langsam.) Die Adverbform wird benötigt, weil Sie das Verb (wie Sie sprechen) beschreiben, nicht sich selbst (was Sie sind).

insensible

een-sen-SEE-blehin.senˈsi.βle

adjectiveC1
Setzen Sie dieses Adjektiv ein, um eine Veränderung zu beschreiben, die so gering oder subtil ist, dass sie kaum wahrgenommen wird.
Ein einzelner Wassertropfen fällt in einen großen, ruhigen Teich und verursacht eine winzige, fast unsichtbare Welle.

Beispiele

Noté un cambio insensible en su actitud.

Ich bemerkte eine unmerkliche Veränderung in seiner Haltung.

Hubo un cambio insensible en la temperatura del agua.

Es gab eine unmerkliche Veränderung der Wassertemperatur.

La mejoría del paciente fue lenta e insensible al principio.

Die Verbesserung des Patienten war anfangs langsam und unmerklich.

Die Platzierung ist wichtig

In diesem formellen Sinne steht 'insensible' fast immer nach dem Substantiv, das es beschreibt (z. B. 'cambio insensible').

Unterschied zwischen „gradualmente“ und „lentamente“

Viele Lernende verwechseln „gradualmente“ und „lentamente“. „Gradualmente“ (allmählich, schrittweise) betont die zeitliche Abfolge und den fortschreitenden Charakter, während „lentamente“ (langsam) einfach nur die Geschwindigkeit meint. Denken Sie daran: Nicht jede langsame Veränderung ist auch schrittweise.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.