Wie sagt man "breit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “breit” ist “amplio” — verwenden Sie 'amplio', wenn Sie sich auf physische Abmessungen (wie bei einem Raum oder einem Platz) oder auf Reichweite und Umfang (wie bei Wissen oder Möglichkeiten) beziehen.
amplio
am-plyohˈampljo

Beispiele
Vivimos en un apartamento muy amplio.
Wir leben in einer sehr geräumigen Wohnung.
El jardín es lo suficientemente amplio para jugar al fútbol.
Der Garten ist breit genug, um Fußball zu spielen.
Hay un pasillo amplio que conecta todas las habitaciones.
Es gibt einen breiten Flur, der alle Räume verbindet.
Ella tiene un conocimiento amplio de la historia española.
Sie hat ein umfassendes Wissen über spanische Geschichte.
Anpassung an das beschriebene Wort
Dieses Wort muss sich an das beschriebene Ding anpassen. Verwende 'amplio' für maskuline Dinge (un salón amplio) und 'amplia' für feminine Dinge (una casa amplia).
Platzierung des Wortes
Normalerweise stellst du 'amplio' nach dem Ding, das du beschreibst. Wenn du es davor stellst (z.B. 'un amplio salón'), klingt es etwas formeller oder gehobener.
Abstrakte Beschreibungen
Wenn über Ideen wie 'Wissen' oder 'Erfahrung' gesprochen wird, funktioniert 'amplio' genauso wie im Deutschen 'umfassend' oder 'breit'.
Verwendung von 'Grande' statt 'Amplio'
Fehler: “La habitación es muy grande.”
Korrektur: La habitación es muy amplia.
ancho
AHN-choˈantʃo

Beispiele
La calle es muy ancha y tiene muchos árboles.
Die Straße ist sehr breit und hat viele Bäume.
El río es más ancho en esta parte.
Der Fluss ist an dieser Stelle breiter.
Anpassung des Wortes an das Beschriebene
Denken Sie daran, das 'o' in 'ancho' durch ein 'a' zu ersetzen, wenn das beschriebene Ding weiblich ist (z.B. 'una mesa ancha' wird zu 'ein breiter Tisch' – Achtung: Im Deutschen passt sich das Adjektiv an das Geschlecht des Substantivs an, im Spanischen ist es eine feste Endung für weibliche Substantive).
Nicht mit 'groß' verwechseln
Fehler: “Die Verwendung von 'ancho', um allgemein 'groß' zu bedeuten.”
Korrektur: Verwenden Sie 'grande' für groß; verwenden Sie 'ancho' spezifisch für die Distanz von Seite zu Seite (die Breite).
ampliamente
am-plee-ah-MEN-tayam.pljaˈmente

Beispiele
Este libro es ampliamente conocido en todo el mundo.
Dieses Buch ist weltweit bekannt.
Debemos discutir este problema más ampliamente.
Wir müssen dieses Problem eingehender/ausführlicher diskutieren.
El equipo ganó el partido ampliamente.
Das Team gewann das Spiel mit großem Abstand.
Wie es gebildet wird
Dieses Wort wird gebildet, indem die weibliche Form des Adjektivs 'amplia' (weit/geräumig) genommen und '-mente' (das spanische Äquivalent zu '-ly') angehängt wird.
Wo man es platziert
Man platziert 'ampliamente' normalerweise direkt nach dem Verb, das es beschreibt, oder vor einem beschreibenden Wort (Adjektiv) wie 'conocido' (bekannt).
Verwende 'amplio' nicht für Handlungen
Fehler: “El tema fue discutido amplio.”
Korrektur: El tema fue discutido ampliamente. Verwende die '-mente'-Form, um zu beschreiben, WIE etwas getan wurde, nicht WIE etwas ist.
vasto
BAHS-tohˈbasto

Beispiele
La profesora tiene un vasto conocimiento de la cultura maya.
Der Professor hat ein umfangreiches Wissen über die Maya-Kultur.
Hay una vasta gama de colores en esta pintura.
Es gibt eine breite Palette von Farben in diesem Gemälde.
Su experiencia laboral es muy vasta.
Seine Arbeitserfahrung ist sehr umfangreich.
Verwendung von 'vasto' für Informationen
Wenn abstrakte Dinge wie 'Wissen' oder 'Erfahrung' beschrieben werden, deutet 'vasto' an, dass die Person fast alles über ein Thema weiß.
genérico
Beispiele
Usó un término genérico para referirse a todas las frutas.
Er benutzte einen generischen Begriff, um sich auf alle Früchte zu beziehen.
Verwechslung von 'amplio' und 'ancho'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



