Inklingo

Wie sagt man "genießen" auf Spanisch

German → Spanisch

disfrutar

/dis-fru-TAR//dis.fɾuˈtaɾ/

VerbA1Informell und Formell
Verwenden Sie „disfrutar“, wenn Sie Freude oder Vergnügen an einer bestimmten Aktivität, einem Erlebnis oder einem Gegenstand während eines Zeitraums ausdrücken möchten.
Ein Kind sitzt glücklich unter einem Baum und beißt mit einem breiten Lächeln in einen leuchtend roten Apfel, was das Konzept des Genießens veranschaulicht.

Beispiele

¿Estás disfrutando de tus vacaciones?

Genießt du deinen Urlaub?

Disfruto mucho leer libros de historia.

Ich lese sehr gerne Geschichtsbücher.

Ella disfruta la tranquilidad de vivir en el campo.

Sie genießt die Ruhe des Landlebens.

Verwendung von 'de' (Optional)

Man kann 'disfrutar' entweder direkt mit dem Genus verbunden verwenden ('disfrutar la música') oder mit 'de' ('disfrutar de la música'). Beide Wege sind korrekt, aber die Verwendung von 'de' ist in einigen Regionen oft etwas üblicher oder formeller.

Reflexive Verwendung für 'Sich amüsieren'

Wenn man 'sich amüsieren' oder 'eine gute Zeit haben' sagen möchte, verwendet man die reflexive Form: '¡Que te disfrutes!' oder '¡Que lo disfrutes!' (Genieß es!).

Verwechslung von 'Enjoy' und 'Like'

Fehler:Me disfruto el chocolate. (Ich genieße die Schokolade.)

Korrektur: Disfruto el chocolate. ODER Me gusta el chocolate. (Ich mag die Schokolade.) 'Disfrutar' bezieht sich meist auf das Erleben von Freude während einer Handlung, nicht nur auf eine allgemeine Präferenz.

gustar

/goos-TAR//ɡusˈtaɾ/

VerbA1Informell und Formell
Nutzen Sie „gustar“, um eine allgemeine Vorliebe oder ein Wohlgefallen auszudrücken, ähnlich wie „mögen“ im Deutschen, oft mit einer passiven Konstruktion.
Ein lächelndes Kind hält einen leuchtend roten Apfel in der Hand und zeigt deutliche Freude und Vorliebe für die Frucht.

Beispiele

Me gusta mucho el chocolate.

Ich mag Schokolade sehr. (Wörtlich: Schokolade ist mir sehr angenehm.)

Nos gustan las películas de acción.

Wir mögen Actionfilme. (Das Verb 'gustan' ist Plural, weil 'películas' Plural ist.)

¿Te gusta viajar a otros países?

Reisen Sie gerne in andere Länder?

Die 'rückwärts' laufende Verbregel

Im Gegensatz zum Deutschen ist die Person, die etwas mag, nicht das Hauptsubjekt. Das Ding, das gemocht wird, ist das Subjekt, und das Verb muss sich danach richten. Verwenden Sie 'gusta' für singuläre Dinge/Aktivitäten und 'gustan' für Plural-Dinge.

Die obligatorische 'Me/Te/Le'-Struktur

Sie MÜSSEN das kleine Pronomen (me, te, le, nos, os, les) verwenden, um anzuzeigen, wer die Vorliebe hat. Dieses Pronomen ist unerlässlich und darf nicht weggelassen werden.

Verwendung von 'Yo gusto' für 'Ich mag'

Fehler:Yo gusto el café.

Korrektur: Me gusta el café. (Die korrekte Form ist: 'Der Kaffee ist mir angenehm.')

Vergessen der Pluralform

Fehler:Me gusta los perros.

Korrektur: Me gustan los perros. (Da 'perros' Plural ist, muss das Verb 'gustan' sein.)

Der häufigste Fehler bei „disfrutar“ und „gustar“

Viele Lernende verwechseln „disfrutar“ und „gustar“, weil beide mit „genießen“ oder „mögen“ übersetzt werden können. Achten Sie darauf, dass „disfrutar“ eine aktive Handlung oder ein Erlebnis beschreibt, während „gustar“ eine passive Präferenz ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.