Wie sagt man "jung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “jung” ist “joven” — verwendet, um Personen zu beschreiben, die sich im jungen Erwachsenenalter oder im späten Jugendalter befinden, im Vergleich zu älteren Personen..
joven
/kho-ben//ˈxoβen/

Beispiele
Mi hermano es más joven que yo.
Mein Bruder ist jünger als ich.
Es una mujer muy joven de espíritu.
Sie ist eine Frau mit sehr jugendlichem Geist.
La población de esta ciudad es bastante joven.
Die Bevölkerung dieser Stadt ist ziemlich jung.
Eine Form für Maskulin & Feminin
'Joven' ist besonders, da es gleich aussieht, egal ob Sie über einen Mann ('un hombre joven') oder eine Frau ('una mujer joven') sprechen. Sie ändern nur das Wort davor.
Die Pluralbildung
Um über mehr als eine junge Person zu sprechen, fügen Sie '-es' am Ende hinzu, was 'jóvenes' ergibt. Zum Beispiel: 'los chicos jóvenes' (die jungen Jungen).
Das Plural '-es' vergessen
Fehler: “Los estudiante joven son inteligentes.”
Korrektur: Los estudiantes jóvenes son inteligentes. Da 'estudiantes' im Plural steht, muss auch 'joven' durch Hinzufügen von '-es' in den Plural gesetzt werden.
pequeño
Beispiele
Mi hermano pequeño se llama Carlos.
Mein jüngerer Bruder heißt Carlos.
juvenil
/hoo-beh-NEEL//xuβeˈnil/

Beispiele
Mi abuelo tiene un espíritu muy juvenil.
Mein Großvater hat einen sehr jugendlichen Geist.
Ella prefiere la moda juvenil.
Sie bevorzugt jugendliche/Junioren-Mode.
Eine Form für alle
Dieses Wort ändert sich nicht, um sich an Jungen oder Mädchen anzupassen! Egal, ob die Person, die Sie beschreiben, männlich oder weiblich ist, 'juvenil' bleibt genau gleich.
Vermeiden Sie 'Juvenila'
Fehler: “una chica juvenila”
Korrektur: una chica juvenil
tierno
tee-EHR-noh/ˈtjeɾno/

Beispiele
El chef cocinó el bistec hasta que quedó muy tierno.
Der Koch kocht das Steak, bis es sehr zart ist.
Estas hojas de lechuga son muy tiernas; cómelas pronto.
Diese Salatblätter sind sehr weich/zart; iss sie bald.
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Da 'tierno' ein Adjektiv ist, müssen Sie das Ende ändern, um das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'el pollo tierno' (maskulin Singular), 'la fruta tierna' (feminin Singular), 'los tallos tiernos' (maskulin Plural). Im Deutschen passen wir das Adjektiv ebenfalls an, z.B. 'das zarte Hähnchen', 'die zarte Frucht'.
verde
/BEHR-deh//ˈbeɾðe/

Beispiele
No puedes comer esas fresas; todavía están muy verdes.
Wir können diese Erdbeeren nicht essen; sie sind noch sehr unreif.
Es un empleado nuevo y todavía está un poco verde en el puesto.
Er ist ein neuer Mitarbeiter und noch etwas grün/unerfahren in dieser Position.
jovencita
/ho-ven-SEE-ta//xoβenˈsi.ta/

Beispiele
Ella tiene una cara jovencita y alegre.
Sie hat ein jugendliches und fröhliches Gesicht.
Esta es mi prima jovencita.
Das ist meine junge Cousine (weiblich).
Übereinstimmung ist entscheidend
Wie alle spanischen Adjektive muss 'jovencita' in Zahl und Geschlecht mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Da es auf '-a' endet, beschreibt es nur feminine Substantive.
Verwechslung von 'joven' und 'pequeño'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




