verde
BEHR-deh
/ˈbeɾðe/
Als Adjektiv für eine Farbe bedeutet 'verde' grün.
📝 In Aktion
Mi coche nuevo es de color verde brillante.
A1Mein neuer Wagen ist von leuchtend grüner Farbe.
Ella siempre lleva ropa verde.
A1Sie trägt immer grüne Kleidung.
Necesitamos tomar decisiones más verdes para el planeta.
B1Wir müssen mehr umweltfreundliche Entscheidungen für den Planeten treffen.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv muss 'verde' sich dem Substantiv, das es beschreibt, anpassen. Glücklicherweise ändert es seine Form nur für Singular ('verde') und Plural ('verdes'), unabhängig davon, ob das Substantiv männlich oder weiblich ist.
⭐ Verwendungstipps
Das Startsignal
Ähnlich wie im Deutschen bedeutet 'dar luz verde' (wörtlich: grünes Licht geben), die Erlaubnis oder den Startschuss für ein Projekt zu geben.

'Verde' beschreibt Obst oder Gemüse, das unreif und noch nicht essfertig ist.
verde(Adjektiv)
unreif
?Obst oder Gemüse, das noch nicht zum Verzehr bereit ist
,roh
?nicht gekochtes Essen
jung
?describing someone new to a job or inexperienced
📝 In Aktion
No puedes comer esas fresas; todavía están muy verdes.
B1Wir können diese Erdbeeren nicht essen; sie sind noch sehr unreif.
Es un empleado nuevo y todavía está un poco verde en el puesto.
B2Er ist ein neuer Mitarbeiter und noch etwas grün/unerfahren in dieser Position.
⭐ Verwendungstipps
Figürliches Grün
Diese Bedeutung verbindet die Farbe Grün (wie eine junge Pflanze) mit mangelnder Reife. Verwenden Sie es, um jemanden zu beschreiben, dem es an Erfahrung mangelt, aber meistens auf freundliche Weise.

'Verde' kann verwendet werden, um Humor oder Witze zu beschreiben, die anzüglich oder vulgär sind.
verde(Adjektiv)
anzüglich
?Humor oder Witz
,obszön
?Sprache oder Inhalt
schlüpfrig
?referring to jokes
📝 In Aktion
A mi jefe no le gusta que contemos chistes verdes en la oficina.
B2Mein Chef mag es nicht, wenn wir anzügliche/schlüpfrige Witze im Büro erzählen.
La película tenía diálogos un poco verdes para un público infantil.
C1Der Film hatte leicht anzügliche Dialoge für ein Kinderpublikum.
⭐ Verwendungstipps
Der Kontext ist entscheidend
Diese Bedeutung wird fast ausschließlich in Verbindung mit Substantiven wie 'chiste' (Witz), 'lenguaje' (Sprache) oder 'película' (Film) verwendet, um Inhalte für Erwachsene zu beschreiben.

Als Substantiv bezieht sich 'verde' auf die Farbe Grün.
📝 In Aktion
Me gusta más el verde que el amarillo para pintar la sala.
A2Mir gefällt Grün mehr als Gelb, um das Wohnzimmer zu streichen.
La ciudad planea crear un nuevo cinturón de verde.
B2Die Stadt plant, einen neuen grünen Gürtel/eine neue Grünfläche anzulegen.
💡 Grammatikpunkte
Farben als Substantive
Wenn Sie ein Farbwort allein als Substantiv verwenden (was 'die Farbe' bedeutet), wird es immer als männlich behandelt, unabhängig davon, ob es später ein weibliches Objekt beschreibt. Im Deutschen ist die Farbe selbst maskulin ('das Grün').
❌ Häufige Fehler
Genusverwirrung
Fehler: “La verde es mi favorito.”
Korrektur: El verde es mi favorito. (Weil die Farbe selbst immer maskulin ist, wenn sie als Substantiv verwendet wird.)
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: verde
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'verde', um 'mangelnde Erfahrung' anstelle der Farbe Grün auszudrücken?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'verde' als Farbe oder als Adjektiv für 'unreif' fungiert?
Wenn 'verde' Obst, Gemüse oder eine neue Person in einer Rolle beschreibt, bedeutet es wahrscheinlich 'unreif' oder 'unerfahren'. Wenn es Kleidung, Natur oder einen allgemeinen Gegenstand beschreibt, ist es fast sicher die Farbe 'grün'.
Bedeutet 'verde' jemals 'eifersüchtig', wie 'grün vor Neid' im Deutschen?
Ja, Spanisch hat eine ähnliche Redewendung: 'estar verde de envidia' oder 'ponerse verde' (grün werden) bedeutet, sehr eifersüchtig zu sein. Wenn es jedoch allein verwendet wird, trägt 'verde' normalerweise nicht die Bedeutung von Eifersucht, es sei denn, der Kontext macht dies deutlich.