Inklingo

Wie sagt man "kleiner junge" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkleiner jungeist muchachitodieses Wort wird für einen Jungen verwendet, der sich in der frühen Kindheit oder im Jugendalter befindet und oft eine liebevolle oder familiäre Konnotation hat.

muchachito🔊A1

Dieses Wort wird für einen Jungen verwendet, der sich in der frühen Kindheit oder im Jugendalter befindet und oft eine liebevolle oder familiäre Konnotation hat.

Mehr erfahren →
niñitoA1

Speziell für ein sehr junges männliches Kind, oft im Säuglings- oder Kleinkindalter, verwendet, um seine Kleinheit und Unschuld zu betonen.

Mehr erfahren →
chiquillo🔊A2

Bezeichnet einen Jungen, der noch nicht erwachsen ist, und kann neutral oder leicht abwertend verwendet werden, je nach Kontext.

Mehr erfahren →
chiquito🔊A2

Wird oft liebevoll für ein sehr kleines Kind, insbesondere einen Jungen, benutzt, um dessen geringe Größe oder Jugend hervorzuheben.

Mehr erfahren →
nene🔊A1

Dieser Begriff wird primär für Säuglinge und Kleinkinder verwendet, die noch sehr jung sind und oft noch nicht sprechen können.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

muchachito

moo-cha-CHEE-tohmutʃaˈtʃito

SubstantivA1Umgangssprachlich, informell
Dieses Wort wird für einen Jungen verwendet, der sich in der frühen Kindheit oder im Jugendalter befindet und oft eine liebevolle oder familiäre Konnotation hat.
Ein fröhlicher kleiner Junge in gestreiftem Hemd und Shorts, der lächelt und winkt.

Beispiele

El muchachito está jugando con su perro en el jardín.

Der kleine Junge spielt mit seinem Hund im Garten.

¿Quién es ese muchachito que está sentado allí?

Wer ist dieser junge Kerl, der dort sitzt?

Mi abuela siempre me llama 'muchachito' aunque ya tengo veinte años.

Meine Oma nennt mich immer 'kleiner Junge', obwohl ich schon zwanzig bin.

Die Endung '-ito'

Im Spanischen bedeutet die Hinzufügung von '-ito' am Ende eines Wortes (wie bei 'muchacho' zu 'muchachito'), dass etwas kleiner ist oder ein Gefühl von Zuneigung und Wärme hinzufügt. Im Deutschen verwenden wir oft Verkleinerungsformen wie '-chen' oder '-lein' (z.B. Mädchen, Fräulein) oder Adjektive wie 'klein', um Ähnliches auszudrücken.

Genusübereinstimmung

Dieses Wort endet auf '-o', was bedeutet, dass es sich auf ein männliches Wesen bezieht. Wenn du über ein kleines Mädchen sprichst, musst du es zu 'muchachita' ändern. Im Deutschen ist dies durch die Wortendungen oder Artikel klar (der Junge, das Mädchen).

Verwendung für Mädchen

Fehler:Esa muchachito es muy inteligente.

Korrektur: Esa muchachita es muy inteligente. Du musst die '-a'-Endung verwenden, wenn du dich auf ein weibliches Wesen beziehst.

niñito

SubstantivA1Verniedlichend, informell
Speziell für ein sehr junges männliches Kind, oft im Säuglings- oder Kleinkindalter, verwendet, um seine Kleinheit und Unschuld zu betonen.

Beispiele

El niñito está durmiendo en su cuna.

Der kleine Junge schläft in seinem Bettchen.

chiquillo

chee-KEE-yohtʃiˈkiʝo

SubstantivA2Umgangssprachlich, neutral bis leicht abwertend
Bezeichnet einen Jungen, der noch nicht erwachsen ist, und kann neutral oder leicht abwertend verwendet werden, je nach Kontext.
Ein fröhlicher kleiner Junge in gestreiftem Hemd und Shorts, der draußen lächelt und spielt.

Beispiele

Ese chiquillo corre muy rápido.

Dieser Junge rennt sehr schnell.

De chiquillo, me encantaba jugar con aviones.

Als ich ein kleiner Junge war, spielte ich gerne mit Flugzeugen.

¡Vengan aquí, chiquillos! La cena está lista.

Kommt her, Kinder! Das Abendessen ist fertig.

Die '-illo'-Endung

Dieses Wort verwendet die Endung '-illo', die im Spanischen verwendet wird, um etwas kleiner, niedlicher oder liebevoller klingen zu lassen. Ähnlich wie im Deutschen die Verkleinerungsform '-chen' oder '-lein' (z.B. Mädchen, Fräulein).

Das Geschlecht zählt

Diese Form endet auf 'o' und bezieht sich daher speziell auf einen Jungen. Wenn du über ein Mädchen sprechen möchtest, musst du es zu 'chiquilla' ändern.

Verwendung für Mädchen

Fehler:Esa chiquillo es inteligente.

Korrektur: Esa chiquilla es inteligente. Denk daran, dass sich Wörter, die Personen beschreiben, im Geschlecht anpassen müssen.

chiquito

chee-KEE-tohtʃiˈkito

SubstantivA2Verniedlichend, informell
Wird oft liebevoll für ein sehr kleines Kind, insbesondere einen Jungen, benutzt, um dessen geringe Größe oder Jugend hervorzuheben.
Ein kleiner Junge in einem gelben Hemd und blauen Latzhosen, lächelnd und einen roten Ball haltend.

Beispiele

El chiquito no quiere comer sus verduras.

Der kleine Junge will sein Gemüse nicht essen.

De chiquito, yo vivía en Madrid.

Als ich ein kleiner Junge war, lebte ich in Madrid.

Es un chiquito muy inteligente.

Er ist ein sehr kluges kleines Kind.

Über die Vergangenheit sprechen

Die Wendung 'de chiquito' ist eine sehr gebräuchliche Art, eine Geschichte über die Kindheit zu beginnen, ähnlich wie im Deutschen 'als ich klein war'.

Verwendung für Erwachsene

Fehler:Seinen Chef oder einen Fremden 'chiquito' nennen.

Korrektur: Das ist sehr umgangssprachlich. Verwende es nur für tatsächliche Kinder oder sehr enge Freunde als Spitznamen.

nene

NEH-nehˈne.ne

SubstantivA1Verniedlichend, informell
Dieser Begriff wird primär für Säuglinge und Kleinkinder verwendet, die noch sehr jung sind und oft noch nicht sprechen können.
Eine Bilderbuchillustration eines glücklichen Kleinkindjungen in blauer Schlafanzug, der auf einem bunten Teppich krabbelt.

Beispiele

El nene de mi hermana ya camina solo.

Der kleine Junge meiner Schwester läuft schon alleine.

Tienes que cambiarle el pañal al nene.

Du musst dem Kleinen die Windel wechseln.

Los nenes están jugando en el parque.

Die Kinder spielen im Park.

Männlich/Weiblich-Paar

Denken Sie daran, dass sich 'nene' auf ein männliches Kind bezieht. Die weibliche Form, 'nena', wird für ein kleines Mädchen verwendet. Im Deutschen gibt es diese direkte Entsprechung oft nicht bei Kosewörtern, aber im Spanischen ist die Unterscheidung wichtig.

Vermeiden Sie Verwechslungen zwischen 'chiquillo' und 'muchachito'

Achten Sie darauf, 'chiquillo' nicht zu verwenden, wenn Sie ein kleines Kind liebevoll meinen, da es auch negativ konnotiert sein kann. 'Muchachito' oder 'niñito' sind oft die sicherere Wahl für positive Kontexte bei jüngeren Kindern.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.