Wie sagt man "lustig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “lustig” ist “divertido” — verwenden Sie 'divertido', um eine Aktivität, eine Sache oder eine Erfahrung zu beschreiben, die Freude bereitet und Spaß macht..
divertido
/dee-behr-TEE-doh//dibeɾˈtido/

Beispiele
La fiesta fue muy divertida.
Die Party war sehr lustig.
La película fue muy divertida.
Der Film war sehr lustig.
Mi amigo Pablo es muy divertido, siempre cuenta buenos chistes.
Mein Freund Pablo ist sehr witzig, er erzählt immer gute Witze.
Tuvimos una fiesta divertida anoche.
Wir hatten gestern Abend eine lustige Party.
Anpassung an das beschriebene Nomen
Dieses Wort muss seine Endung ändern, um mit der Person oder Sache übereinzustimmen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'divertido' für maskuline Dinge, 'divertida' für feminine Dinge, 'divertidos' für maskuline Pluralformen und 'divertidas' für feminine Pluralformen.
Verwendung von 'ser' (sein)
Um auszudrücken, dass etwas als Eigenschaft Spaß macht, verwendet man fast immer das Verb 'ser'. Zum Beispiel: 'El libro es divertido' (Das Buch ist lustig) oder 'Mis amigos son divertidos' (Meine Freunde sind lustig).
Vergessen, die Endung zu ändern
Fehler: “La clase de español es muy divertido.”
Korrektur: La clase de español es muy divertid**a**. Da 'la clase' ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv auf '-a' enden, um damit übereinzustimmen.
gracioso
/grah-SYOH-soh//ɡɾaˈsjoso/

Beispiele
Tu amigo es muy gracioso, siempre cuenta chistes.
Dein Freund ist sehr lustig, er erzählt immer Witze.
Mi hermano es muy gracioso, siempre cuenta chistes.
Mein Bruder ist sehr lustig, er erzählt immer Witze.
La película fue tan graciosa que no paré de reír.
Der Film war so lustig, dass ich nicht aufhören konnte zu lachen.
No te hagas el gracioso, esto es serio.
Versuch nicht, den Komiker zu spielen, das hier ist ernst.
Anpassung an das Substantiv
Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen ändert sich 'gracioso', um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'graciosa' für feminine Dinge, 'graciosos' für maskuline Plural und 'graciosas' für feminine Plural (z. B. 'una broma graciosa', 'unos niños graciosos').
Lustig vs. Spaßig
Fehler: “La fiesta fue muy graciosa.”
Korrektur: La fiesta fue muy divertida. 'Gracioso' bedeutet 'lustig' wie ein Witz, der einen zum Lachen bringt. 'Divertido' bedeutet 'spaßig' oder 'unterhaltsam' wie eine Party oder ein Spiel. Im Deutschen verwenden wir für die Party 'lustig' oder 'unterhaltsam', nicht 'witzig' im Sinne von Witze erzählen.
cómico
Beispiele
Hizo una imitación muy cómica.
Er machte eine sehr komische Imitation.
Verwechslung von 'divertido' und 'gracioso'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

