Wie sagt man "witzig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “witzig” ist “divertido” — verwenden Sie 'divertido', wenn etwas generell unterhaltsam oder amüsant ist und Spaß macht, ähnlich wie 'lustig' im Sinne von 'Spaß bringend'..
divertido
/dee-behr-TEE-doh//dibeɾˈtido/

Beispiele
La fiesta fue muy divertida.
Die Party war sehr lustig.
La película fue muy divertida.
Der Film war sehr lustig.
Mi amigo Pablo es muy divertido, siempre cuenta buenos chistes.
Mein Freund Pablo ist sehr witzig, er erzählt immer gute Witze.
Tuvimos una fiesta divertida anoche.
Wir hatten gestern Abend eine lustige Party.
Anpassung an das beschriebene Nomen
Dieses Wort muss seine Endung ändern, um mit der Person oder Sache übereinzustimmen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'divertido' für maskuline Dinge, 'divertida' für feminine Dinge, 'divertidos' für maskuline Pluralformen und 'divertidas' für feminine Pluralformen.
Verwendung von 'ser' (sein)
Um auszudrücken, dass etwas als Eigenschaft Spaß macht, verwendet man fast immer das Verb 'ser'. Zum Beispiel: 'El libro es divertido' (Das Buch ist lustig) oder 'Mis amigos son divertidos' (Meine Freunde sind lustig).
Vergessen, die Endung zu ändern
Fehler: “La clase de español es muy divertido.”
Korrektur: La clase de español es muy divertid**a**. Da 'la clase' ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv auf '-a' enden, um damit übereinzustimmen.
gracioso
/grah-SYOH-soh//ɡɾaˈsjoso/

Beispiele
El payaso hizo un gesto gracioso.
Der Clown machte eine lustige Geste.
Mi hermano es muy gracioso, siempre cuenta chistes.
Mein Bruder ist sehr lustig, er erzählt immer Witze.
La película fue tan graciosa que no paré de reír.
Der Film war so lustig, dass ich nicht aufhören konnte zu lachen.
No te hagas el gracioso, esto es serio.
Versuch nicht, den Komiker zu spielen, das hier ist ernst.
Anpassung an das Substantiv
Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen ändert sich 'gracioso', um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'graciosa' für feminine Dinge, 'graciosos' für maskuline Plural und 'graciosas' für feminine Plural (z. B. 'una broma graciosa', 'unos niños graciosos').
Lustig vs. Spaßig
Fehler: “La fiesta fue muy graciosa.”
Korrektur: La fiesta fue muy divertida. 'Gracioso' bedeutet 'lustig' wie ein Witz, der einen zum Lachen bringt. 'Divertido' bedeutet 'spaßig' oder 'unterhaltsam' wie eine Party oder ein Spiel. Im Deutschen verwenden wir für die Party 'lustig' oder 'unterhaltsam', nicht 'witzig' im Sinne von Witze erzählen.
ingenioso
/een-hen-YOH-soh//ĩnxeˈnjoso/

Beispiele
Fue una respuesta muy ingeniosa a la pregunta.
Das war eine sehr witzige Antwort auf die Frage.
Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.
Seine Rede war sehr witzig und alle lachten.
Es un niño ingenioso que siempre tiene una respuesta para todo.
Er ist ein kluger Junge, der immer eine Antwort für alles hat.
Genusangleichung
Denken Sie daran, dass dieses Wort mit der Person oder Sache übereinstimmen muss, die Sie beschreiben. Verwenden Sie 'ingenioso' für männliche Wörter und 'ingeniosa' für weibliche Wörter.
Ingenioso vs. Genial
Fehler: “Die Verwendung von 'ingenioso', um 'großartig' oder 'toll' zu bedeuten.”
Korrektur: Verwenden Sie 'genial' für 'großartig'. Verwenden Sie 'ingenioso' speziell für jemanden, der auf kluge Weise 'witzig' oder 'lustig' ist.
Verwechslung von 'divertido' und 'gracioso'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


