Wie sagt man "massiv" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “massiv” ist “masivo” — verwenden Sie „masivo“, wenn Sie sich auf ein großes Ausmaß, eine große Anzahl oder eine weit verbreitete Präsenz beziehen, wie bei Veranstaltungen oder Menschenmengen.
masivo
ma-SEE-bohmaˈsiβo

Beispiele
Hubo una protesta masiva en el centro de la ciudad.
Es gab eine massive Protestaktion im Stadtzentrum.
La empresa anunció despidos masivos hoy.
Das Unternehmen kündigte heute massive Entlassungen an.
Los medios de comunicación masivos influyen en la opinión pública.
Massenmedien beeinflussen die öffentliche Meinung.
Endung anpassen
Denke daran, die Endung zu 'masiva' zu ändern, wenn das beschriebene Ding feminin ist, wie bei 'una respuesta masiva' (eine massive Antwort).
Position des Wortes
Dieses Wort steht normalerweise nach der Person oder Sache, die es beschreibt. Sage zum Beispiel 'evento masivo' statt 'masivo evento'.
Masivo vs. Grande
Fehler: “Die Verwendung von 'masivo' zur Beschreibung eines großen Hundes oder eines großen Hauses.”
Korrektur: Verwende 'grande' oder 'enorme' für physische Größe. Verwende 'masivo' für Dinge, die viele Menschen oder Gegenstände betreffen, wie ein Konzert oder eine Datenpanne.
gigantesco
hee-gahn-tess-kohxi.ɣan.ˈtes.ko

Beispiele
El barco es gigantesco.
Das Boot ist riesig.
Vimos una montaña gigantesca durante el viaje.
Wir sahen während der Reise einen riesigen Berg.
Completar este trabajo requiere un esfuerzo gigantesco.
Die Erledigung dieser Arbeit erfordert eine massive Anstrengung.
Endung anpassen
Dieses Wort ändert seine Endung je nach dem, was du beschreibst. Verwende 'gigantesco' für maskuline Nomen (wie 'el perro') und 'gigantesca' für feminine Nomen (wie 'la casa'). Im Deutschen passen wir Adjektive oft an das Geschlecht und den Fall des Nomens an, aber im Spanischen ist es die Endung, die sich nach dem Geschlecht richtet.
Platzierung zur Betonung
Normalerweise stellst du dieses Wort nach der Person oder Sache, die du beschreibst, um zu betonen, wie groß sie ist. Zum Beispiel: 'un edificio gigantesco'. Dies ist ähnlich wie im Deutschen, wo Adjektive meist vor dem Nomen stehen, aber die Betonung auf der Größe durch die Nachstellung im Spanischen verstärkt wird.
Nicht 'muy' verwenden
Fehler: “muy gigantesco”
Korrektur: sag einfach 'gigantesco'
gigantes
hee-GAHN-tehsxiˈɣantes

Beispiele
Las olas eran gigantes y el surfista no pudo controlarlas.
Die Wellen waren riesig und der Surfer konnte sie nicht kontrollieren.
Necesitamos comprar unos platos gigantes para servir el pavo.
Wir müssen riesige Teller kaufen, um den Truthahn zu servieren.
Ellos tienen unos perros gigantes que asustan a los vecinos.
Sie haben riesige Hunde, die die Nachbarn erschrecken.
Stellung des Adjektivs
„Gigantes“ steht normalerweise hinter dem Substantiv, das es beschreibt: „edificios gigantes“ (gigantische Gebäude). Wenn man es vor das Substantiv stellt („gigantes edificios“), klingt die Beschreibung poetischer oder betont die Eigenschaft stärker.
Übereinstimmung bei femininen Substantiven
Fehler: “Verwendung von „gigantas“ bei der Beschreibung femininer Substantive (z. B. „casas gigantas“).”
Korrektur: Die Adjektivform ist immer „gigantes“, unabhängig vom Geschlecht des Substantivs: „casas gigantes“ (riesige Häuser). „Gigantas“ wird nur als Substantiv für weibliche Riesen verwendet.
grandote
gran-DOH-tehɡɾanˈdote

Beispiele
Tengo un perro grandote en mi casa.
Ich habe einen riesigen Hund bei mir zu Hause.
Ese coche es muy grandote para esta calle estrecha.
Dieses Auto ist viel zu groß für diese enge Straße.
Me dio un abrazo grandote cuando me vio.
Er gab mir eine riesige Umarmung, als er mich sah.
Die Suffixe zur Größenverstärkung
Im Spanischen ist das Anhängen von '-ote' am Ende eines Wortes wie das Aufdrehen der Lautstärke. Es bedeutet nicht nur 'groß', sondern 'richtig groß' und wirkt meist freundlicher oder lockerer als die Verwendung des Wortes 'grande' (groß).
Genusänderungen
Obwohl dieses Wort auf 'e' endet, ändert es seine Endung, um dem Geschlecht des Bezugswortes zu entsprechen. Verwenden Sie 'grandote' für maskuline Dinge (wie 'el perro') und 'grandota' für feminine Dinge (wie 'la casa').
Verwendung in formeller Schriftsprache
Fehler: “Schreiben von 'El problema es grandote' in einem Geschäftsbericht.”
Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'grande' oder 'importante'. 'Grandote' eignet sich am besten für Gespräche mit Freunden oder Familie.
monumental
mo-noo-men-TAHLmonumenˈtal

Beispiele
He cometido un error monumental en el trabajo.
Ich habe einen riesigen Fehler bei der Arbeit gemacht.
La ciudad de Sevilla tiene un patrimonio monumental increíble.
Die Stadt Sevilla hat ein unglaubliches monumentales Erbe.
Vimos una estatua monumental en el centro de la plaza.
Wir sahen eine massive Statue im Zentrum des Platzes.
Ese edificio es una obra monumental de la arquitectura moderna.
Dieses Gebäude ist ein monumentales Werk moderner Architektur.
Eine Endung für beide Geschlechter
Dieses Wort ändert seine Endung nicht je nach Geschlecht. Du verwendest 'monumental' sowohl für maskuline Wörter wie 'el error' als auch für feminine Wörter wie 'la estatua'.
Werkzeug zur Betonung
Verwende dieses Wort nach einem Nomen, um wirklich zu betonen, dass etwas groß war. Es ist viel stärker, als nur 'grande' (groß) zu sagen.
Vermeide 'Monumentalo'
Fehler: “El edificio es monumentalo.”
Korrektur: El edificio es monumental. Spanische Adjektive, die auf -al enden, bleiben für beide Geschlechter (maskulin und feminin) gleich.
Wortstellung
Fehler: “Un monumental error.”
Korrektur: Un error monumental. Obwohl man im Spanischen Adjektive manchmal vor das Nomen stellen kann, klingt es bei diesem Wort nach dem Nomen natürlicher und nachdrücklicher.
gordo
GOR-doh (like 'gore' then 'dough')ˈɡoɾðo

Beispiele
Compré un libro muy gordo sobre historia de México.
Ich habe ein sehr dickes Buch über mexikanische Geschichte gekauft.
La cuerda era demasiado gorda para ese agujero.
Das Seil war zu dick für dieses Loch.
Dicke vergleichen
„Gordo“ ist das Standardwort zur Beschreibung von Tiefe oder Dicke, besonders wenn es sich auf Dinge bezieht, die man halten kann, wie Decken, Wände oder Papierstapel. Im Deutschen verwenden wir hier oft 'dick' oder 'kräftig'.
épico
Beispiele
¡Esa canasta en el último segundo fue épica!
Dieser Korb in letzter Sekunde war episch!
soberano
so-be-RA-nosobeˈɾano

Beispiele
Me llevé un soberano susto cuando gritaste.
Ich habe einen riesigen Schreck bekommen, als du geschrien hast.
La película fue un soberano aburrimiento.
Der Film war eine totale Langeweile.
¡Qué soberana tontería acabas de decir!
Was für ein absoluter Unsinn, den du gerade gesagt hast!
Substantive hervorheben
In diesem informellen Sinne steht 'soberano' VOR dem Substantiv, um Drama oder Betonung hinzuzufügen, im Gegensatz zu seiner politischen Bedeutung, die normalerweise danach steht.
„Masivo“ vs. „Gigantesco“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






