Inklingo

Wie sagt man "netzwerk" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürnetzwerkist redverwenden Sie „red“ für technische Netzwerke wie Computernetzwerke (WLAN, Internet), Kommunikationsnetze oder auch Verkehrsnetze.

red🔊A2

Verwenden Sie „red“ für technische Netzwerke wie Computernetzwerke (WLAN, Internet), Kommunikationsnetze oder auch Verkehrsnetze.

Mehr erfahren →
contactos🔊A2

Nutzen Sie „contactos“ für informelle, persönliche Beziehungen und Bekanntschaften, die für berufliche oder soziale Zwecke nützlich sind.

Mehr erfahren →
conexiones🔊B2

Verwenden Sie „conexiones“, wenn Sie sich auf die Gesamtheit der bestehenden Beziehungen oder Verbindungen beziehen, oft auch im beruflichen Kontext.

Mehr erfahren →
ecosistema🔊B2

Setzen Sie „ecosistema“ ein, um ein komplexes System von zusammenhängenden Produkten, Dienstleistungen oder Akteuren zu beschreiben, die miteinander interagieren.

Mehr erfahren →
cadena🔊B1

„Cadena“ wird verwendet, wenn „Netzwerk“ im Sinne einer Rundfunk- oder Fernsehsendekette gemeint ist.

Mehr erfahren →
circuito🔊C1

Nutzen Sie „circuito“ für ein eng verbundenes System von Personen oder Orten, oft in Bezug auf eine bestimmte Branche oder Aktivität, wie z.B. Kunst oder Politik.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)reð

substantivoA2allgemein
Verwenden Sie „red“ für technische Netzwerke wie Computernetzwerke (WLAN, Internet), Kommunikationsnetze oder auch Verkehrsnetze.
Drei leuchtend bunte kreisförmige Knotenpunkte, die durch leuchtende weiße Linien verbunden sind und ein Kommunikationsnetzwerk symbolisieren.

Beispiele

La empresa está instalando una nueva red informática.

Das Unternehmen installiert ein neues Computernetzwerk.

No tengo conexión a la red de wifi en el café.

Ich habe keine Verbindung zum WLAN-Netzwerk im Café.

Las redes sociales han cambiado cómo interactuamos.

Soziale Netzwerke haben verändert, wie wir interagieren.

Madrid tiene una red de metro muy eficiente.

Madrid hat ein sehr effizientes U-Bahn-Netz.

Verwendung von „La Red“ für das Internet

Wenn im Spanischen speziell das Internet gemeint ist, wird oft „Red“ großgeschrieben (la Red), ähnlich wie im Deutschen „das Netz“.

Verwendung von „Network“ als Verb

Fehler:Voy a redear con la gente nueva.

Korrektur: Voy a hacer contactos con la gente nueva. („Red“ ist nur ein Substantiv; verwenden Sie Phrasen wie „hacer contactos“ für Networking.)

contactos

kon-TAHK-tohskonˈtak.tos

substantivoA2allgemein
Nutzen Sie „contactos“ für informelle, persönliche Beziehungen und Bekanntschaften, die für berufliche oder soziale Zwecke nützlich sind.
Eine farbenfrohe Illustration, die drei unterschiedliche Menschen zeigt, die zusammenstehen und lächeln, wobei eine Person einer anderen die Hand schüttelt, was Networking und soziale Kontakte symbolisiert.

Beispiele

Tiene buenos contactos en el gobierno.

Er hat gute Kontakte in der Regierung.

Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.

Meine Schwester hat viele Kontakte in der Modewelt.

Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.

Kontakte zu knüpfen ist unerlässlich, wenn man sein eigenes Unternehmen gründen möchte.

Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.

Ich habe meine Kontaktliste überprüft, um zu sehen, wer mir helfen könnte.

Immer Maskulin Plural

Auch wenn 'contactos' sich auf Frauen beziehen könnte, ist das Wort selbst maskulin und steht im Plural. Verwenden Sie immer den maskulinen Pluralartikel: los contactos.

Verwendung von 'tener' vs. 'hacer'

Fehler:Hago muchos contactos en mi trabajo. (Ich mache viele Kontakte bei meiner Arbeit.)

Korrektur: Tengo muchos contactos en mi trabajo. (Ich *habe* viele Kontakte bei meiner Arbeit.) Man 'macht' sie (*hacer*), aber man spricht meistens davon, sie zu *haben* (*tener*).

conexiones

koh-nek-SYOH-nessko.nekˈsjo.nes

substantivoB2allgemein
Verwenden Sie „conexiones“, wenn Sie sich auf die Gesamtheit der bestehenden Beziehungen oder Verbindungen beziehen, oft auch im beruflichen Kontext.
Eine Illustration, die vier unterschiedliche, stilisierte Zeichentrickfiguren in professioneller Kleidung zeigt, die eng beieinander stehen. Schwache, gestrichelte weiße Linien verbinden konzeptionell die Köpfe aller vier Personen und symbolisieren ein berufliches Netzwerk.

Beispiele

Sus conexiones familiares le abrieron muchas puertas.

Seine familiären Verbindungen öffneten ihm viele Türen.

Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.

Dank ihrer Kontakte in der Branche bekam sie die Stelle leicht.

Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.

Es ist wichtig, gute Kontakte zu pflegen, wenn man in diesem Bereich erfolgreich sein will.

Figürliche Verwendung

Wenn es im Sinne von 'Kontakte' oder 'Networking' verwendet wird, wird das Wort oft von Verben wie 'tener' (haben) oder 'hacer' (knüpfen/aufbauen) begleitet.

ecosistema

eh-koh-sees-TEH-mahekosisˈtema

substantivoB2allgemein
Setzen Sie „ecosistema“ ein, um ein komplexes System von zusammenhängenden Produkten, Dienstleistungen oder Akteuren zu beschreiben, die miteinander interagieren.
Eine Gruppe verschiedener bunter Gadgets wie ein Telefon, ein Tablet und eine Smartwatch, die durch leuchtende Linien verbunden sind.

Beispiele

El ecosistema de aplicaciones de Google es muy amplio.

Das Ökosystem von Google-Anwendungen ist sehr umfangreich.

Apple ha creado un ecosistema de productos que funcionan muy bien juntos.

Apple hat ein Ökosystem von Produkten geschaffen, die sehr gut zusammenarbeiten.

Es importante fomentar un ecosistema de innovación en la ciudad.

Es ist wichtig, ein Innovationsökosystem in der Stadt zu fördern.

El ecosistema emprendedor de Madrid está creciendo rápidamente.

Das Gründerökosystem Madrids wächst rasant.

Figurative Verwendung

Genau wie im Deutschen kann man dieses Wort verwenden, um zu beschreiben, wie verschiedene Unternehmen, Apps oder Menschen in einem bestimmten Bereich interagieren.

cadena

kah-DEH-nahkaˈðena

substantivoB1allgemein
„Cadena“ wird verwendet, wenn „Netzwerk“ im Sinne einer Rundfunk- oder Fernsehsendekette gemeint ist.
Ein stilisierter, einfacher Retro-Fernseher, der einen hellen Bildschirm zeigt, der einfache kreisförmige Sende-Wellen aussendet.

Beispiele

El discurso fue transmitido por la cadena nacional.

Die Rede wurde über die nationale Kette übertragen.

Pusieron las noticias en la cadena nacional a las ocho.

Sie brachten die Nachrichten um acht Uhr auf dem nationalen Sender.

Hay una nueva cadena de supermercados abriendo en mi barrio.

In meiner Nachbarschaft eröffnet eine neue Supermarktkette.

¿Qué cadena de hoteles es la más popular en España?

Welche Hotelkette ist die beliebteste in Spanien?

Geschäftskontext

Wenn man über Unternehmen spricht, bezieht sich 'cadena' auf eine Gruppe von Geschäften oder Dienstleistungen, die demselben Unternehmen gehören, wie 'Starbucks' oder 'Hilton'.

Verwechslung von 'Cadena' und 'Canal'

Fehler:Die Verwendung von 'canal', um ein allgemeines TV-Netzwerk zu meinen.

Korrektur: 'Cadena' wird meist für das gesamte Sendernetzwerk bevorzugt (z.B. Telemundo), während sich 'canal' oft auf die spezifische Frequenz oder Nummer bezieht.

circuito

seer-KWEE-tohsiɾˈkwito

substantivoC1spezifisch
Nutzen Sie „circuito“ für ein eng verbundenes System von Personen oder Orten, oft in Bezug auf eine bestimmte Branche oder Aktivität, wie z.B. Kunst oder Politik.
Eine einfache Illustration, die fünf verschiedene, leuchtend farbige Standortsymbole (z. B. ein Turm, ein Haus, eine Fabrik), die auf einem kartenähnlichen Hintergrund verstreut sind. Dünne blaue Linien verbinden alle fünf Symbole miteinander und bilden ein sichtbares Netzwerk.

Beispiele

Es un miembro influyente del circuito literario.

Er ist ein einflussreiches Mitglied des literarischen Kreises.

Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.

Sie ist eine wichtige Figur im zeitgenössischen Kunstnetzwerk (Kreis) der Stadt.

El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.

Der Richter reiste durch den gesamten Gerichtskreis und bearbeitete mehrere Fälle.

Verwechslung von persönlichen Netzwerken

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „contactos“ und „conexiones“. „Contactos“ bezieht sich eher auf einzelne Personen, mit denen man verbunden ist, während „conexiones“ das gesamte Geflecht oder die Beziehungen als Ganzes beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.