Wie sagt man "netzwerk" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “netzwerk” ist “red” — verwenden Sie „red“ für technische Netzwerke wie Computernetzwerke (WLAN, Internet), Kommunikationsnetze oder auch Verkehrsnetze.
red
rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)reð

Beispiele
La empresa está instalando una nueva red informática.
Das Unternehmen installiert ein neues Computernetzwerk.
No tengo conexión a la red de wifi en el café.
Ich habe keine Verbindung zum WLAN-Netzwerk im Café.
Las redes sociales han cambiado cómo interactuamos.
Soziale Netzwerke haben verändert, wie wir interagieren.
Madrid tiene una red de metro muy eficiente.
Madrid hat ein sehr effizientes U-Bahn-Netz.
Verwendung von „La Red“ für das Internet
Wenn im Spanischen speziell das Internet gemeint ist, wird oft „Red“ großgeschrieben (la Red), ähnlich wie im Deutschen „das Netz“.
Verwendung von „Network“ als Verb
Fehler: “Voy a redear con la gente nueva.”
Korrektur: Voy a hacer contactos con la gente nueva. („Red“ ist nur ein Substantiv; verwenden Sie Phrasen wie „hacer contactos“ für Networking.)
contactos
kon-TAHK-tohskonˈtak.tos

Beispiele
Tiene buenos contactos en el gobierno.
Er hat gute Kontakte in der Regierung.
Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.
Meine Schwester hat viele Kontakte in der Modewelt.
Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.
Kontakte zu knüpfen ist unerlässlich, wenn man sein eigenes Unternehmen gründen möchte.
Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.
Ich habe meine Kontaktliste überprüft, um zu sehen, wer mir helfen könnte.
Immer Maskulin Plural
Auch wenn 'contactos' sich auf Frauen beziehen könnte, ist das Wort selbst maskulin und steht im Plural. Verwenden Sie immer den maskulinen Pluralartikel: los contactos.
Verwendung von 'tener' vs. 'hacer'
Fehler: “Hago muchos contactos en mi trabajo. (Ich mache viele Kontakte bei meiner Arbeit.)”
Korrektur: Tengo muchos contactos en mi trabajo. (Ich *habe* viele Kontakte bei meiner Arbeit.) Man 'macht' sie (*hacer*), aber man spricht meistens davon, sie zu *haben* (*tener*).
conexiones
koh-nek-SYOH-nessko.nekˈsjo.nes

Beispiele
Sus conexiones familiares le abrieron muchas puertas.
Seine familiären Verbindungen öffneten ihm viele Türen.
Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.
Dank ihrer Kontakte in der Branche bekam sie die Stelle leicht.
Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.
Es ist wichtig, gute Kontakte zu pflegen, wenn man in diesem Bereich erfolgreich sein will.
Figürliche Verwendung
Wenn es im Sinne von 'Kontakte' oder 'Networking' verwendet wird, wird das Wort oft von Verben wie 'tener' (haben) oder 'hacer' (knüpfen/aufbauen) begleitet.
ecosistema
eh-koh-sees-TEH-mahekosisˈtema

Beispiele
El ecosistema de aplicaciones de Google es muy amplio.
Das Ökosystem von Google-Anwendungen ist sehr umfangreich.
Apple ha creado un ecosistema de productos que funcionan muy bien juntos.
Apple hat ein Ökosystem von Produkten geschaffen, die sehr gut zusammenarbeiten.
Es importante fomentar un ecosistema de innovación en la ciudad.
Es ist wichtig, ein Innovationsökosystem in der Stadt zu fördern.
El ecosistema emprendedor de Madrid está creciendo rápidamente.
Das Gründerökosystem Madrids wächst rasant.
Figurative Verwendung
Genau wie im Deutschen kann man dieses Wort verwenden, um zu beschreiben, wie verschiedene Unternehmen, Apps oder Menschen in einem bestimmten Bereich interagieren.
cadena
kah-DEH-nahkaˈðena

Beispiele
El discurso fue transmitido por la cadena nacional.
Die Rede wurde über die nationale Kette übertragen.
Pusieron las noticias en la cadena nacional a las ocho.
Sie brachten die Nachrichten um acht Uhr auf dem nationalen Sender.
Hay una nueva cadena de supermercados abriendo en mi barrio.
In meiner Nachbarschaft eröffnet eine neue Supermarktkette.
¿Qué cadena de hoteles es la más popular en España?
Welche Hotelkette ist die beliebteste in Spanien?
Geschäftskontext
Wenn man über Unternehmen spricht, bezieht sich 'cadena' auf eine Gruppe von Geschäften oder Dienstleistungen, die demselben Unternehmen gehören, wie 'Starbucks' oder 'Hilton'.
Verwechslung von 'Cadena' und 'Canal'
Fehler: “Die Verwendung von 'canal', um ein allgemeines TV-Netzwerk zu meinen.”
Korrektur: 'Cadena' wird meist für das gesamte Sendernetzwerk bevorzugt (z.B. Telemundo), während sich 'canal' oft auf die spezifische Frequenz oder Nummer bezieht.
circuito
seer-KWEE-tohsiɾˈkwito

Beispiele
Es un miembro influyente del circuito literario.
Er ist ein einflussreiches Mitglied des literarischen Kreises.
Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.
Sie ist eine wichtige Figur im zeitgenössischen Kunstnetzwerk (Kreis) der Stadt.
El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.
Der Richter reiste durch den gesamten Gerichtskreis und bearbeitete mehrere Fälle.
Verwechslung von persönlichen Netzwerken
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





