Wie sagt man "sich ausdenken" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sich ausdenken” ist “inventar” — verwenden Sie „inventar“, wenn Sie etwas erfinden, fabrizieren oder sich eine Ausrede zurechtlegen. Es geht darum, etwas Neues zu erschaffen, oft mit einem negativen Beiklang wie Lügen oder Ausreden..
inventar
/een-ben-TAR//imbenˈtaɾ/

Beispiele
No me mientas, dejá de inventar excusas.
Lüg mich nicht an, hör auf, dir Ausreden auszudenken.
Ella inventó una historia fantástica para su sobrino.
Sie dachte sich eine fantastische Geschichte für ihren Neffen aus.
ocurrir
/oh-KOO-rreh//oˈkure/

Beispiele
Se me ocurre una idea.
Mir kommt eine Idee. (Ich habe eine Idee.)
¿Se te ocurre algo para cenar?
Fällt dir etwas zum Abendessen ein?
A mi jefe se le ocurrió una nueva estrategia.
Seinem Chef fiel eine neue Strategie ein.
Verben, die 'rückwärts' funktionieren (wie 'Gustar')
Diese Struktur kehrt den deutschen Satz um. Die Idee ist der Star der Show. Anstatt 'Ich habe eine Idee', sagt man 'Se me ocurre una idea', was bedeutet, dass eine Idee mir passiert. Das 'me' zeigt an, wem die Idee passiert.
Das 'se' vergessen
Fehler: “Me ocurre una idea.”
Korrektur: Se me ocurre una idea. Das 'se' ist ein notwendiger Bestandteil dieses Ausdrucks; es signalisiert, dass jemandem gerade eine Idee in den Kopf kommt.
Verwechslung von „inventar“ und „ocurrir“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

