Inklingo

Wie sagt man "ungewöhnlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürungewöhnlichist raroverwenden Sie „raro“, um etwas zu beschreiben, das selten vorkommt oder unerwartet ist, ähnlich wie „selten“ oder „seltsam“ im Deutschen.

raro🔊B1

Verwenden Sie „raro“, um etwas zu beschreiben, das selten vorkommt oder unerwartet ist, ähnlich wie „selten“ oder „seltsam“ im Deutschen.

Mehr erfahren →
diferente🔊A1

Nutzen Sie „diferente“, wenn Sie einfach nur einen Unterschied oder eine Abweichung von der Norm oder einem Vergleichsobjekt hervorheben möchten, vergleichbar mit „anders“.

Mehr erfahren →
inusual🔊B1

Setzen Sie „inusual“ ein, um eine allgemeine Beschreibung für etwas zu geben, das nicht dem üblichen Muster folgt oder nicht alltäglich ist.

Mehr erfahren →
original🔊B1

Verwenden Sie „original“, wenn das Ungewöhnliche in einer kreativen, neuartigen oder einzigartigen Eigenschaft liegt, die sich von anderen abhebt.

Mehr erfahren →
exóticoB1

Nutzen Sie „exótico“, um etwas zu beschreiben, das aus einem fernen Land stammt oder dort heimisch ist und daher als ungewöhnlich oder fremdartig empfunden wird.

Mehr erfahren →
anormal🔊A2

Setzen Sie „anormal“ ein, wenn das Ungewöhnliche eine Abweichung von der Norm darstellt, die oft als negativ oder besorgniserregend betrachtet wird, ähnlich wie „abnormal“.

Mehr erfahren →
excepcional🔊B2

Verwenden Sie „excepcional“, um etwas zu beschreiben, das außergewöhnlich gut oder wichtig ist und über das Gewöhnliche hinausgeht, oft mit einer positiven Konnotation.

Mehr erfahren →
insólitoB2

Nutzen Sie „insólito“, um ein Ereignis oder eine Situation zu beschreiben, die für die jeweilige Zeit oder den Ort untypisch und daher bemerkenswert ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

raro

RRA-rohˈra.ɾo

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie „raro“, um etwas zu beschreiben, das selten vorkommt oder unerwartet ist, ähnlich wie „selten“ oder „seltsam“ im Deutschen.
Eine einzelne goldene Tulpe, die prominent in einem weiten Feld voller identischer roter Tulpen steht und Knappheit darstellt.

Beispiele

Es raro ver nevar en esta ciudad.

Es ist selten, in dieser Stadt Schnee zu sehen.

Encontrar un diamante de este tamaño es extremadamente raro.

Einen Diamanten dieser Größe zu finden, ist extrem selten.

Rara vez salgo a cenar durante la semana.

Ich gehe unter der Woche selten auswärts essen.

Die Position ist entscheidend

Normalerweise steht 'raro' nach dem Ding, das es beschreibt, wie in 'una flor rara' (eine seltene Blume). In der sehr gebräuchlichen Phrase 'rara vez' (selten) steht es jedoch am Anfang.

Seltsam vs. Unhäufig

Fehler:Mi profesor es raro. Solo da exámenes una vez al mes.

Korrektur: Dieser Satz könnte verwirrend sein. Bedeutet es, dass der Professor eine seltsame Person ist? Oder dass es unhäufig ist, dass er Prüfungen abnimmt? Zur Klarstellung könnten Sie sagen: 'Es raro que mi profesor dé exámenes tan infrecuentemente' (Es ist seltsam, dass mein Professor so selten Prüfungen abnimmt).

diferente

dee-feh-REN-tehdifeˈɾente

AdjektivA1allgemein
Nutzen Sie „diferente“, wenn Sie einfach nur einen Unterschied oder eine Abweichung von der Norm oder einem Vergleichsobjekt hervorheben möchten, vergleichbar mit „anders“.
Eine Reihe von drei identischen leuchtend roten Äpfeln, zwischen die eine einzelne leuchtend gelbe Banane gelegt wurde, um das Konzept des 'nicht Gleichen' zu veranschaulichen.

Beispiele

Mi coche es diferente al tuyo.

Mein Auto ist anders als deins.

Ella tiene una perspectiva muy diferente.

Sie hat eine sehr andere Perspektive.

Este sabor es diferente, pero me gusta.

Dieser Geschmack ist anders, aber er gefällt mir.

Eine Form für Maskulin & Feminin

Diferente ist einfach zu verwenden, da es sich weder für männliche noch für weibliche Substantive ändert. Es heißt el coche diferente (das andere Auto) und la casa diferente (das andere Haus). Sie fügen nur ein '-s' für Plural hinzu: casas diferentes.

Verbindung mit 'a' oder 'de'

Um 'anders als' zu sagen, können Sie entweder diferente a oder diferente de verwenden. Beide sind korrekt und weit verbreitet. Zum Beispiel: Mi opinión es diferente a la tuya.

Stellung nach dem Nomen

Für diese Bedeutung ('nicht gleich') steht diferente normalerweise nach dem Ding, das es beschreibt. Zum Beispiel: Quiero un teléfono diferente (Ich möchte ein anderes Telefon).

Vergessen des Plural-'-s'

Fehler:Tenemos idea diferentes.

Korrektur: Tenemos ideas diferentes. Genau wie bei den meisten beschreibenden Wörtern müssen Sie ein '-s' hinzufügen, wenn Sie über mehr als eine Sache sprechen.

inusual

ee-noo-SWAHLinuˈswal

AdjektivB1allgemein
Setzen Sie „inusual“ ein, um eine allgemeine Beschreibung für etwas zu geben, das nicht dem üblichen Muster folgt oder nicht alltäglich ist.
Eine einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die ein leuchtend grünes Feld zeigt, das von einer großen Gruppe flauschiger weißer Schafe bevölkert wird. Ein einzelnes Schaf ist leuchtend lila gefärbt und hebt sich dramatisch vom Rest der Herde ab.

Beispiele

Fue inusual que el jefe llegara tarde a la reunión.

Es war ungewöhnlich, dass der Chef zu spät zum Meeting kam.

El clima de hoy es completamente inusual para esta época del año.

Das heutige Wetter ist für diese Jahreszeit völlig unüblich.

Recibimos una queja inusual sobre el servicio.

Wir erhielten eine ungewöhnliche Beschwerde über den Service.

Adjektivangleichung (Numerus)

Da 'inusual' auf ein 'L' endet, bleibt es sowohl bei männlichen als auch bei weiblichen Dingen gleich (z. B. 'el evento inusual' oder 'la situación inusual'). Sie müssen jedoch '-es' für den Plural hinzufügen: 'eventos inusuales'.

Verwechslung der Position

Fehler:La inusual visita.

Korrektur: La visita inusual. Normalerweise steht 'inusual' nach dem Ding, das es beschreibt. Wenn Sie es vor das Nomen stellen, klingt es literarischer oder formeller.

original

oh-ree-hee-NALoɾixiˈnal

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie „original“, wenn das Ungewöhnliche in einer kreativen, neuartigen oder einzigartigen Eigenschaft liegt, die sich von anderen abhebt.
Vier identische weiße Schafe stehen in einer Reihe auf einer grünen Wiese, wobei ein Schaf einzigartig einen leuchtend roten Zylinderhut trägt, was Kreativität und Einzigartigkeit veranschaulicht.

Beispiele

Su estilo de pintura es muy original y fácil de reconocer.

Ihr Malstil ist sehr einzigartig und leicht zu erkennen.

Me encanta el regalo, es un detalle muy original.

Ich liebe das Geschenk, es ist eine sehr kreative/aufmerksame Aufmerksamkeit.

exótico

AdjektivB1allgemein
Nutzen Sie „exótico“, um etwas zu beschreiben, das aus einem fernen Land stammt oder dort heimisch ist und daher als ungewöhnlich oder fremdartig empfunden wird.

Beispiele

En el mercado venden muchas frutas exóticas.

Auf dem Markt verkaufen sie viele exotische Früchte.

anormal

ah-nor-mahla.noɾˈmal

AdjektivA2allgemein
Setzen Sie „anormal“ ein, wenn das Ungewöhnliche eine Abweichung von der Norm darstellt, die oft als negativ oder besorgniserregend betrachtet wird, ähnlich wie „abnormal“.
Eine Reihe identischer blauer quadratischer Blöcke mit einem leuchtend roten runden Ball in der Mitte.

Beispiele

El doctor dijo que el resultado es anormal.

Der Arzt sagte, das Ergebnis sei abnormal.

Hubo un crecimiento anormal de las plantas este año.

Dieses Jahr gab es ein abnormales Pflanzenwachstum.

Es una situación anormal para esta época del año.

Es ist eine ungewöhnliche Situation für diese Jahreszeit.

Eine Form für alle

Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Du verwendest 'anormal' für maskuline und feminine Dinge (el clima anormal / la situación anormal).

Kein 'o' oder 'a' hinzufügen

Fehler:La situación es anormala.

Korrektur: La situación es anormal. Wörter, die im Spanischen auf 'l' enden, werden normalerweise nicht maskulin oder feminin angepasst.

excepcional

ex-sep-syo-NALeksepθjoˈnal

AdjektivB2allgemein
Verwenden Sie „excepcional“, um etwas zu beschreiben, das außergewöhnlich gut oder wichtig ist und über das Gewöhnliche hinausgeht, oft mit einer positiven Konnotation.
Eine einzelne leuchtend blaue Blume, die auf einem Feld mit einfachen weißen Blumen wächst.

Beispiele

Debido a la tormenta, tomamos la medida excepcional de cerrar la escuela.

Aufgrund des Sturms trafen wir die außergewöhnliche Maßnahme, die Schule zu schließen.

Es un caso excepcional; normalmente no permitimos esto.

Es un caso excepcional; normalmente no permitimos esto.

Pluralform

Um dieses Wort in den Plural zu setzen, fügen Sie '-es' am Ende hinzu: 'casos excepcionales'. Dies entspricht der deutschen Regel für Konsonanten-endende Wörter im Plural (z.B. 'das Problem' -> 'die Probleme').

insólito

AdjektivB2allgemein
Nutzen Sie „insólito“, um ein Ereignis oder eine Situation zu beschreiben, die für die jeweilige Zeit oder den Ort untypisch und daher bemerkenswert ist.

Beispiele

Es un clima insólito para esta época del año.

Es ist ungewöhnliches Wetter für diese Jahreszeit.

Häufige Verwechslung: raro vs. inusual

Lernende verwechseln oft „raro“ und „inusual“. „Raro“ betont das Seltene oder Seltsame, während „inusual“ einfach eine Abweichung vom Gewöhnlichen oder Typischen beschreibt, ohne unbedingt positiv oder negativ zu sein.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.