Inklingo

Comment dire "dicter" en espagnol

French → espagnol

determinar

day-ter-mee-NAR/de.teɾ.miˈnaɾ/

verbeC1neutre
Utilisez "determinar" lorsque "dicter" signifie influencer, causer ou établir quelque chose de manière inévitable, souvent en référence à des facteurs comme la géographie ou les circonstances.
Une bille colorée roule le long d'une rampe et pousse doucement le premier domino, initiant une réaction en chaîne, symbolisant la causalité.

Exemples

La geografía del país determina su clima y agricultura.

La géographie du pays détermine son climat et son agriculture.

La oferta y la demanda determinan el precio final.

L'offre et la demande déterminent le prix final.

mandar

/mahn-DAHR//manˈdaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez "mandar" lorsque "dicter" a le sens d'ordonner, d'imposer une volonté ou de donner des instructions impératives, comme le ferait une personne d'autorité.
Une figure de dessin animé portant un uniforme simple se tient droit et pointe directement devant avec un bras, symbolisant le fait de donner un ordre.

Exemples

El capitán mandó a sus hombres que se retiraran.

Le capitaine ordonna à ses hommes de se retirer.

Mi jefe me mandó terminar el informe antes de las cinco.

Mon chef m'a ordonné de terminer le rapport avant cinq heures.

Mandaron construir un nuevo puente sobre el río.

Ils ont ordonné la construction d'un nouveau pont sur la rivière.

Le lien 'Que'

Quand vous utilisez 'mandar' pour ordonner à quelqu'un d'autre de faire quelque chose, vous connectez généralement les deux parties de la phrase avec 'que' et utilisez la forme spéciale du deuxième verbe (subjonctif) : 'Mandó que saliéramos' (Il a ordonné que nous sortions).

Utiliser la mauvaise préposition

Erreur :Utiliser 'mandar de hacer algo' au lieu de 'mandar hacer algo' ou 'mandar que...'

Correction : Souvent, la structure est simplement 'mandar' + l'action, ou 'mandar a alguien que...' (ordonner à quelqu'un que...).

Confusion entre "determinar" et "mandar"

La principale confusion réside entre le sens d'influence inévitable ("determinar") et celui d'ordre direct ("mandar"). Ne confondez pas une cause qui détermine une conséquence avec une personne qui donne un ordre.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.