Comment dire "éliminer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “éliminer” est “eliminar” — utilisez « eliminar » pour indiquer un retrait complet et définitif de quelque chose, comme des déchets ou des éléments indésirables.
eliminar
eh-lee-mee-NAReli.miˈnaɾ

Exemples
Tenemos que eliminar toda la basura antes de que lleguen los invitados.
Nous devons retirer toutes les ordures avant l'arrivée des invités.
El médico quiere eliminar el azúcar de mi dieta por completo.
Le médecin veut éliminer complètement le sucre de mon régime alimentaire.
Es difícil eliminar el ruido de la calle en esta oficina.
Il est difficile de se débarrasser du bruit de la rue dans ce bureau.
El equipo fue eliminado en la primera ronda del torneo.
L'équipe a été éliminée au premier tour du tournoi.
Placement de l'objet direct
Lorsqu'on utilise 'eliminar' avec un pronom (comme 'le' ou 'les'), le pronom se place généralement juste avant le verbe conjugué : 'Lo eliminamos' (Nous l'éliminons). C'est similaire au français où l'on dit 'Nous l'éliminons'.
La Voix Passive dans le Sport
Dans le sport, 'eliminar' est souvent utilisé à la forme passive ('fue eliminado' ou 'ha sido eliminado') pour décrire une équipe ou un joueur qui perd et est retiré de la course. Ceci est très similaire à l'usage du passif en français ('a été éliminé').
Utiliser 'eliminar' pour 'jeter'
Erreur : “Voy a eliminar la basura.”
Correction : Voy a tirar la basura. ('Eliminar' est formel ; 'tirar' ou 'botar' sont plus courants pour les simples déchets, tout comme on dirait 'jeter' plutôt que 'éliminer les déchets' dans un contexte informel.)
eliminar
Exemples
El equipo fue eliminado en la primera ronda del torneo.
L'équipe a été éliminée au premier tour du tournoi.
descartar
des-kar-TARdeskaɾˈtaɾ

Exemples
Tienes que descartar las cartas que no quieras.
Tu dois te débarrasser des cartes dont tu ne veux pas.
He descartado toda la ropa que ya no me queda.
J'ai jeté tous les vêtements qui ne me vont plus.
Es mejor descartar el papel en el contenedor azul.
Il vaut mieux jeter le papier dans la poubelle bleue.
Verbe d'action directe
Vous n'avez pas besoin d'un mot comme 'de' ou 'à' après ce verbe. Dites simplement 'descartar' suivi de l'objet dont vous vous débarrassez.
Parfaitement régulier
Ce verbe suit le modèle standard pour tous les verbes se terminant en -ar, ce qui le rend très prévisible à conjuguer.
Ajouter 'de'
Erreur : “Descartar de los papeles viejos.”
Correction : Descartar los papeles viejos. (En espagnol, on se débarrasse des choses directement sans ajouter 'de'.)
suprimir
soo-pree-MEERsupɾiˈmiɾ

Exemples
El ayuntamiento va a suprimir el tráfico en el centro.
La mairie va supprimer la circulation dans le centre.
Han decidido suprimir los exámenes finales este año.
Ils ont décidé de supprimer les examens finaux cette année.
Es necesario suprimir los gastos innecesarios.
Il faut supprimer les dépenses inutiles.
Parfaitement régulier
Ce verbe suit exactement le modèle de 'vivir'. Vous n'avez pas à vous soucier de changements orthographiques ou de décalages de radical inattendus.
Supprimer des objets vs. effacer des fichiers
Erreur : “Suprimir el archivo.”
Correction : Borrar el archivo.
erradicar
eh-rrah-dee-kareraðiˈkar

Exemples
Es necesario erradicar la pobreza extrema en el mundo.
Il est nécessaire d'éradiquer l'extrême pauvreté dans le monde.
La campaña ayudó a erradicar la enfermedad de la región.
La campagne a aidé à éradiquer la maladie de la région.
El director quiere erradicar el acoso escolar de inmediato.
Le proviseur veut éradiquer le harcèlement scolaire immédiatement.
Le changement orthographique de 'C' en 'QU'
Pour conserver le son dur 'K' lors de la conjugaison à la première personne du singulier du passé simple ('je fis') ou dans les formes de souhait (subjonctif), le 'c' se transforme en 'qu' devant la lettre 'e'. Ainsi, on dit 'erradiqué' et non 'erradicé'.
Un verbe 'fort'
Contrairement à 'quitar' (enlever) ou 'limpiar' (nettoyer), ce verbe implique que vous éliminez quelque chose si complètement que cela ne pourra jamais repousser.
Orthographe correcte de 'J'ai éradiqué'
Erreur : “Yo erradicé”
Correction : Yo erradiqué (les règles d'orthographe espagnole exigent 'qu' pour conserver le son dur 'k' devant un 'e').
neutralizar
neh-oo-trah-lee-sahrnewtɾaliˈθaɾ

Exemples
La policía logró neutralizar al atacante antes de que alguien resultara herido.
La police a réussi à neutraliser l'agresseur avant que quelqu'un ne soit blessé.
El robot fue diseñado para neutralizar explosivos.
Le robot a été conçu pour neutraliser des explosifs.
Utilisation de la 'A' personnelle
Lorsque vous utilisez ce verbe pour parler de la neutralisation d'une personne (comme un agresseur), vous devez utiliser la 'a' personnelle : 'Neutralizar a alguien'.
liquidar
lee-kee-dahrlikiˈðar

Exemples
En la película, el espía liquidó al villano.
Dans le film, l'espion a éliminé le méchant.
Nuestro equipo liquidó al rival en la primera parte.
Notre équipe a achevé l'adversaire en première mi-temps.
Confusion entre « eliminar » et « descartar »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





