Comment dire "façade" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “façade” est “frente” — utilisez 'frente' pour parler de la partie avant ou de la face extérieure d'un bâtiment, de manière très générale et concrète..
frente
/FREN-tay//ˈfɾen.te/

Exemples
El frente de la casa necesita una capa de pintura.
La façade de la maison a besoin d'une couche de peinture.
Los soldados están en el frente de batalla.
Les soldats sont sur la ligne de front de bataille.
Se acerca un frente frío desde el norte.
Un front froid approche du nord.
Attention au genre : L'« avant » de quelque chose
Lorsqu'on parle de l'« avant » d'un bâtiment, d'une guerre ou d'un système météorologique, 'frente' est masculin. Utilisez toujours 'el' ou d'autres mots masculins avec, comme 'el frente' ou 'un frente unido' (un front uni).
Utiliser le mauvais genre
Erreur : “La frente de la casa es bonita.”
Correction : El frente de la casa es bonito. Rappelez-vous, l'avant d'un objet est toujours masculin ('el').
portada
por-TAH-dah/porˈtaða/

Exemples
La portada gótica de la catedral es una obra maestra de la escultura.
La façade gothique de la cathédrale est un chef-d'œuvre de sculpture.
Estudiamos la portada barroca del palacio.
Nous avons étudié le portail baroque du palais.
máscara
Exemples
Tras el despido, su máscara de felicidad se cayó.
Après le licenciement, sa façade de bonheur est tombée.
pantalla
/pan-TA-ya//panˈtaʎa/

Exemples
Su aparente humildad es solo una pantalla para manipular a la gente.
Son humilité apparente n'est qu'une façade (écran de fumée) pour manipuler les gens.
Los nuevos impuestos son una pantalla para encubrir la corrupción.
Les nouvelles taxes sont un écran de fumée pour couvrir la corruption.
Extension Figurée
Pensez à ce sens comme mettre littéralement un 'écran' ou un 'bouclier' devant la vérité pour la cacher.
Confusion entre façade physique et apparence trompeuse
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


