Comment dire "frappant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “frappant” est “golpeando” — utilisez "golpeando" lorsque "frappant" décrit une action physique répétée ou continue, comme taper sur une surface.
golpeando
gohl-peh-AHN-dohgolpeˈando

Exemples
El niño estaba golpeando su tambor con mucha energía.
L'enfant frappait son tambour avec beaucoup d'énergie.
El viento fuerte estaba golpeando las ventanas toda la noche.
Le vent fort battait contre les fenêtres toute la nuit.
Formation du temps continu
En tant que forme en '-ando', 'golpeando' est utilisé avec une forme du verbe 'estar' (être) pour montrer que l'action est en cours ou se déroule actuellement. Exemple : Estoy golpeando (Je suis en train de frapper).
Décrire des actions simultanées
Vous pouvez utiliser 'golpeando' seul pour décrire une action qui se produit en même temps que le verbe principal. Exemple : Llegó golpeando la puerta (Il est arrivé en frappant à la porte).
Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'
Erreur : “Soy golpeando.”
Correction : Estoy golpeando. Rappelez-vous, l'action continue (l'équivalent du participe présent français) utilise toujours 'estar' car il décrit un état temporaire.
tocando
toh-KAHN-dohtoˈkando

Exemples
¿Quién está tocando la puerta a estas horas?
Qui frappe à la porte à cette heure ?
La campana de la iglesia está tocando las doce.
La cloche de l'église sonne midi.
Ahora le está tocando a Juan hacer la limpieza.
C'est maintenant le tour de Juan de faire le ménage. (Litt: C'est maintenant touchant Juan de faire le ménage.)
Devoir Impersonnel (Tocarle a alguien)
Lorsqu'il est utilisé avec un pronom objet indirect (comme 'le' ou 'me'), 'tocar' signifie que quelque chose est un devoir ou une obligation pour cette personne. 'Me está tocando' signifie 'C'est mon tour/mon devoir en ce moment'.
llamando
yah-MAHN-dohʝaˈman.do

Exemples
Oigo ruido, alguien está llamando a la puerta principal.
J'entends du bruit, quelqu'un est en train de frapper à la porte principale.
La ambulancia está llamando la atención con su sirena.
L'ambulance attire l'attention avec sa sirène (en appelant/sonnant l'alarme).
Frapper vs. Téléphoner
Quand 'llamar' signifie 'frapper', il a presque toujours besoin du petit mot 'a' (équivalent de 'à' en français) avant l'objet frappé : 'llamando a la puerta'.
impactante
eem-pak-TAN-tehimpakˈtante

Exemples
La noticia de hoy es muy impactante.
La nouvelle d'aujourd'hui est très choquante.
Vimos un paisaje impactante desde la montaña.
Nous avons vu un paysage saisissant depuis la montagne.
Su discurso fue impactante y cambió la opinión de todos.
Son discours était puissant et a changé l'opinion de tout le monde.
Une seule forme pour tous
Ce mot ne change pas en fonction du genre. Vous pouvez l'utiliser aussi bien pour 'el hombre impactante' (l'homme marquant) que pour 'la mujer impactante' (la femme marquante).
Placement pour l'emphase
Généralement, on le place après le nom pour décrire une qualité (una noticia impactante), mais le placer avant le nom le rend plus poétique ou dramatique (una impactante noticia).
N'ajoutez pas de 'a' pour le féminin
Erreur : “La película fue impactanta.”
Correction : La película fue impactante. Les mots se terminant par -e ne changent généralement pas de genre en français.
llamativo
ya-ma-TEE-boʎamaˈtiβo

Exemples
Es llamativo que todavía no hayan contestado.
Il est frappant qu'ils n'aient pas encore répondu.
Hubo un descenso llamativo en las ventas este mes.
Il y a eu une baisse remarquable des ventes ce mois-ci.
Utilisation avec 'Es'
Quand vous dites 'Il est frappant que...', utilisez la phrase 'Es llamativo que...'. Parce que cela exprime une opinion ou une observation sur un fait, le verbe qui suit reste généralement dans la forme 'indicative' normale, sauf si vous exprimez un doute. En français, on dirait 'Il est frappant que...' suivi du subjonctif, par exemple : 'Il est frappant qu'ils n'aient pas répondu'.
sensacional
sen-sah-syoh-NAHLsensasjoˈnal

Exemples
El periódico publicó un titular sensacional sobre el descubrimiento.
Le journal a publié un titre frappant sur la découverte.
Verbes d'action vs Adjectifs
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





