Comment dire "imbécile" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “imbécile” est “imbécil” — utilisez 'imbécil' comme traduction directe et générale de 'imbécile' pour désigner une personne stupide ou manquant de jugement.
imbécil
Exemples
Ese imbécil olvidó traer las llaves de nuevo.
Cet imbécile a encore oublié d'apporter les clés.
bobo
BOH-bohˈboβo

Exemples
No seas bobo y piensa antes de actuar.
Ne sois pas un imbécile et réfléchis avant d'agir.
No seas un bobo; ¡te engañaron fácilmente!
Ne sois pas un imbécile ; ils t'ont facilement trompé !
El bobo del pueblo es el que siempre cae en bromas pesadas.
Le crétin du village est celui qui tombe toujours dans les mauvaises blagues.
Utilisation des articles
Lorsque 'bobo' est utilisé comme nom (désignant une personne), il a souvent besoin d'un article comme 'el' ou 'un' : 'el bobo' (l'imbécile), 'un bobo' (un nigaud).
cretino
kreh-TEE-nohkɾeˈtino

Exemples
Qué cretino, dejó el móvil encendido en el cine.
Quel idiot, il a laissé son téléphone allumé au cinéma.
Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.
Cet idiot a encore oublié d'éteindre les lumières.
No seas cretina y piensa antes de hablar.
Ne sois pas idiote et réfléchis avant de parler.
Accord en genre
Comme beaucoup de noms décrivant des personnes, 'cretino' change selon le genre de la personne : 'el cretino' (masculin) ou 'la cretina' (féminin). En français, le mot 'crétin' a aussi cette distinction, mais l'espagnol utilise la désinence en -o/-a comme beaucoup d'adjectifs.
bestia
BES-tyahˈbes.tja

Exemples
Se comportó como una bestia en la discusión.
Il s'est comporté comme une brute lors de la dispute.
No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!
Tu ne peux pas le laisser seul avec les enfants, c'est une brute !
Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.
Il s'est comporté comme un idiot/sauvage au dîner, sans aucune manières.
Confusion de Genre
Erreur : “Usar 'un bestio' para un hombre.”
Correction : Le mot est toujours 'una bestia' (féminin), même lorsqu'il fait référence à un homme qui agit comme une brute ou un idiot. En français, on dirait 'C'est une brute' (féminin) ou 'C'est un idiot' (masculin), mais en espagnol, le mot reste féminin.
bufón
Exemples
Deja de hacer el bufón y compórtate.
Arrête de faire le bouffon et comporte-toi bien.
imprudente
eem-proo-DEN-tehim.pɾuˈðen.te

Exemples
Ese conductor imprudente casi nos choca.
Ce conducteur imprudent a failli nous percuter.
Ese imprudente cruzó la calle sin mirar.
Ce type imprudent a traversé la rue sans regarder.
No escuches a ese imprudente, no sabe lo que dice.
N'écoute pas cet imbécile, il ne sait pas ce qu'il dit.
La policía detuvo a un imprudente que iba en sentido contrario.
La police a arrêté un conducteur imprudent qui roulait à contresens.
Transformer les adjectifs en noms
En espagnol, on peut transformer de nombreux adjectifs en noms simplement en ajoutant 'el' ou 'la'. Ainsi, 'un imprudente' signifie littéralement 'un (quelqu'un d') imprudent'.
Oublier l'article
Erreur : “Él es un imprudente vs. Él es imprudente.”
Correction : Les deux sont corrects, mais 'Él es un imprudente' sonne davantage comme si vous lui donniez une étiquette ou un titre, tandis que 'Él es imprudente' le décrit simplement.
borde
BOAR-dehˈboɾ.ðe

Exemples
El dependiente fue muy borde conmigo.
Le vendeur a été très désagréable avec moi.
El camarero fue un borde, ni siquiera nos miró al servir.
Le serveur était un rustre ; il n'a même pas levé les yeux en nous servant.
No seas borde y pide disculpas.
Ne sois pas impoli et excuse-toi.
Utilisé comme Adjectif et Nom
Dans ce contexte, 'borde' peut être utilisé comme nom ('es un borde') ou comme adjectif ('es muy borde'). Il ne change généralement pas de forme selon le genre, même lorsqu'il se réfère à une femme (contrairement à certains adjectifs français qui s'accordent systématiquement).
Imbécile, bobo ou crétin ?
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




