Inklingo

Comment dire "imbécile" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourimbécileest imbécilutilisez 'imbécil' comme traduction directe et générale de 'imbécile' pour désigner une personne stupide ou manquant de jugement.

imbécilB1

Utilisez 'imbécil' comme traduction directe et générale de 'imbécile' pour désigner une personne stupide ou manquant de jugement.

En savoir plus →
bobo🔊A2

Choisissez 'bobo' pour qualifier quelqu'un de naïf, de simple d'esprit, ou qui manque de perspicacité et se fait facilement avoir.

En savoir plus →
cretino🔊B1

Employez 'cretino' pour une personne particulièrement stupide, bornée, ou qui fait preuve d'un manque flagrant d'intelligence.

En savoir plus →
bestia🔊B1

Utilisez 'bestia' pour décrire quelqu'un qui agit de manière brutale, sans finesse, ou qui manque totalement de contrôle.

En savoir plus →
bufónB1

Préférez 'bufón' pour une personne qui fait le pitre, qui se comporte de manière ridicule ou qui cherche l'attention par des moyens stupides.

En savoir plus →
imprudente🔊B1

Utilisez 'imprudente' pour désigner quelqu'un qui agit sans réfléchir aux conséquences, qui est négligent ou téméraire.

En savoir plus →
borde🔊B2

Employez 'borde' (principalement en Espagne) pour qualifier une personne grossière, désagréable, ou qui manque de savoir-vivre.

En savoir plus →
French → espagnol

imbécil

nounB1neutre
Utilisez 'imbécil' comme traduction directe et générale de 'imbécile' pour désigner une personne stupide ou manquant de jugement.

Exemples

Ese imbécil olvidó traer las llaves de nuevo.

Cet imbécile a encore oublié d'apporter les clés.

bobo

BOH-bohˈboβo

nounA2neutre
Choisissez 'bobo' pour qualifier quelqu'un de naïf, de simple d'esprit, ou qui manque de perspicacité et se fait facilement avoir.
Une silhouette adulte se tenant près d'un étang calme, essayant de remplir un grand seau en bois manifestement percé à l'aide d'un petit filet de pêche tenu à la main, symbolisant un manque de jugement.

Exemples

No seas bobo y piensa antes de actuar.

Ne sois pas un imbécile et réfléchis avant d'agir.

No seas un bobo; ¡te engañaron fácilmente!

Ne sois pas un imbécile ; ils t'ont facilement trompé !

El bobo del pueblo es el que siempre cae en bromas pesadas.

Le crétin du village est celui qui tombe toujours dans les mauvaises blagues.

Utilisation des articles

Lorsque 'bobo' est utilisé comme nom (désignant une personne), il a souvent besoin d'un article comme 'el' ou 'un' : 'el bobo' (l'imbécile), 'un bobo' (un nigaud).

cretino

kreh-TEE-nohkɾeˈtino

nounB1neutre
Employez 'cretino' pour une personne particulièrement stupide, bornée, ou qui fait preuve d'un manque flagrant d'intelligence.
Une figure de dessin animé ayant l'air perplexe tout en tenant une banane à son oreille comme s'il s'agissait d'un combiné téléphonique.

Exemples

Qué cretino, dejó el móvil encendido en el cine.

Quel idiot, il a laissé son téléphone allumé au cinéma.

Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.

Cet idiot a encore oublié d'éteindre les lumières.

No seas cretina y piensa antes de hablar.

Ne sois pas idiote et réfléchis avant de parler.

Accord en genre

Comme beaucoup de noms décrivant des personnes, 'cretino' change selon le genre de la personne : 'el cretino' (masculin) ou 'la cretina' (féminin). En français, le mot 'crétin' a aussi cette distinction, mais l'espagnol utilise la désinence en -o/-a comme beaucoup d'adjectifs.

bestia

BES-tyahˈbes.tja

nounB1neutre
Utilisez 'bestia' pour décrire quelqu'un qui agit de manière brutale, sans finesse, ou qui manque totalement de contrôle.
Un personnage confus essayant de manger un bol de soupe avec une grande fourchette en bois, illustrant la stupidité.

Exemples

Se comportó como una bestia en la discusión.

Il s'est comporté comme une brute lors de la dispute.

No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!

Tu ne peux pas le laisser seul avec les enfants, c'est une brute !

Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.

Il s'est comporté comme un idiot/sauvage au dîner, sans aucune manières.

Confusion de Genre

Erreur :Usar 'un bestio' para un hombre.

Correction : Le mot est toujours 'una bestia' (féminin), même lorsqu'il fait référence à un homme qui agit comme une brute ou un idiot. En français, on dirait 'C'est une brute' (féminin) ou 'C'est un idiot' (masculin), mais en espagnol, le mot reste féminin.

bufón

nounB1neutre
Préférez 'bufón' pour une personne qui fait le pitre, qui se comporte de manière ridicule ou qui cherche l'attention par des moyens stupides.

Exemples

Deja de hacer el bufón y compórtate.

Arrête de faire le bouffon et comporte-toi bien.

imprudente

eem-proo-DEN-tehim.pɾuˈðen.te

nounB1neutre
Utilisez 'imprudente' pour désigner quelqu'un qui agit sans réfléchir aux conséquences, qui est négligent ou téméraire.
Une personne en équilibre précaire au bord d'une falaise escarpée pour prendre une photo.

Exemples

Ese conductor imprudente casi nos choca.

Ce conducteur imprudent a failli nous percuter.

Ese imprudente cruzó la calle sin mirar.

Ce type imprudent a traversé la rue sans regarder.

No escuches a ese imprudente, no sabe lo que dice.

N'écoute pas cet imbécile, il ne sait pas ce qu'il dit.

La policía detuvo a un imprudente que iba en sentido contrario.

La police a arrêté un conducteur imprudent qui roulait à contresens.

Transformer les adjectifs en noms

En espagnol, on peut transformer de nombreux adjectifs en noms simplement en ajoutant 'el' ou 'la'. Ainsi, 'un imprudente' signifie littéralement 'un (quelqu'un d') imprudent'.

Oublier l'article

Erreur :Él es un imprudente vs. Él es imprudente.

Correction : Les deux sont corrects, mais 'Él es un imprudente' sonne davantage comme si vous lui donniez une étiquette ou un titre, tandis que 'Él es imprudente' le décrit simplement.

borde

BOAR-dehˈboɾ.ðe

nounB2informel
Employez 'borde' (principalement en Espagne) pour qualifier une personne grossière, désagréable, ou qui manque de savoir-vivre.
Une illustration simple et colorée d'une personne adulte avec une expression sévère et renfrognée, se tenant raide, les bras croisés, indiquant de l'impolitesse ou le fait d'être désagréable.

Exemples

El dependiente fue muy borde conmigo.

Le vendeur a été très désagréable avec moi.

El camarero fue un borde, ni siquiera nos miró al servir.

Le serveur était un rustre ; il n'a même pas levé les yeux en nous servant.

No seas borde y pide disculpas.

Ne sois pas impoli et excuse-toi.

Utilisé comme Adjectif et Nom

Dans ce contexte, 'borde' peut être utilisé comme nom ('es un borde') ou comme adjectif ('es muy borde'). Il ne change généralement pas de forme selon le genre, même lorsqu'il se réfère à une femme (contrairement à certains adjectifs français qui s'accordent systématiquement).

Imbécile, bobo ou crétin ?

La confusion la plus fréquente concerne 'imbécil', 'bobo' et 'cretino'. 'Imbécil' est le terme le plus général. 'Bobo' s'utilise pour la naïveté, tandis que 'cretino' insiste sur un manque d'intelligence plus prononcé.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.