Inklingo

Comment dire "inquiétant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourinquiétantest preocupanteutilisez "preocupante" lorsque l'inquiétude est liée à un sujet qui cause du souci ou de l'anxiété, comme une situation incertaine ou un manque.

French → espagnol

preocupante

preh-oh-koo-PAHN-tehpɾeokuˈpante

adjectifB1neutre
Utilisez "preocupante" lorsque l'inquiétude est liée à un sujet qui cause du souci ou de l'anxiété, comme une situation incertaine ou un manque.
Une personne a l'air inquiète, debout devant une plante flétrie et fanée dans un pot.

Exemples

La falta de lluvia es muy preocupante.

Le manque de pluie est très inquiétant.

Es preocupante que el nivel del mar siga subiendo.

Il est préoccupant que le niveau de la mer continue de monter.

Los médicos dicen que sus síntomas no son preocupantes.

Les médecins disent que ses symptômes ne sont pas alarmants.

Un mot pour tous

Ce mot ne se soucie pas de savoir si la chose qu'il décrit est masculine (comme 'un problema') ou féminine (comme 'una situación'). Il reste toujours 'preocupante'.

Le lien avec les 'sentiments'

Lorsque vous commencez une phrase par 'Es preocupante que...' (Il est inquiétant que...), le verbe qui suit doit changer sa forme pour une 'version spéciale' utilisée pour les sentiments. Par exemple : 'Es preocupante que él no ESTÉ aquí' (Il est inquiétant qu'il ne soit pas ici).

Se sentir inquiet vs. Être inquiétant

Erreur :Estoy preocupante.

Correction : Dites 'Estoy preocupado' si c'est vous qui ressentez l'inquiétude. Utilisez 'preocupante' uniquement pour les choses qui *vous* inquiètent, comme 'El examen es preocupante' (L'examen est inquiétant).

alarmante

ah-lar-MAHN-tehalaɾˈmante

adjectifB1neutre
Choisissez "alarmante" pour décrire une situation qui suscite de la peur, de l'alarme ou une préoccupation sérieuse et immédiate.
Un petit oiseau regardant avec de grands yeux et l'air effrayé un nuage d'orage sombre et menaçant à l'horizon.

Exemples

Las noticias de hoy son alarmantes.

Les nouvelles d'aujourd'hui sont alarmantes.

Hay un aumento alarmante de la contaminación en la ciudad.

Il y a une augmentation alarmante de la pollution dans la ville.

La falta de agua ha llegado a un nivel alarmante.

Le manque d'eau a atteint un niveau alarmant.

Un seul mot pour les deux genres

Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas pour les mots masculins ou féminins. Vous pouvez dire 'un dato alarmante' ou 'una noticia alarmante' sans changer la terminaison.

Ajouter de l'emphase par la position

En espagnol, placer ce mot après le nom (comme 'situación alarmante') le rend plus objectif et factuel, ce qui est son usage le plus fréquent.

Confusion de genre

Erreur :La situación es alarmanta.

Correction : La situación es alarmante. (Les mots se terminant par -e sont neutres et ne changent pas en -a pour les noms féminins.)

perturbador

pair-toor-bah-DORpeɾtuɾβaˈðoɾ

adjectifB2neutre
Employez "perturbador" pour qualifier quelque chose qui trouble l'esprit, qui dérange ou qui crée un sentiment de malaise.
Une ombre unique, déchiquetée et sombre s'étendant sur le sol d'une chambre lumineuse et joyeuse.

Exemples

El silencio en aquel hospital abandonado era perturbador.

Le silence dans cet hôpital abandonné était troublant.

Vimos un documental con imágenes muy perturbadoras sobre la guerra.

Nous avons vu un documentaire avec des images très troublantes sur la guerre.

Ese hombre tiene una mirada perturbadora que me da escalofríos.

Cet homme a un regard dérangeant qui me donne la chair de poule.

Accord en genre

Même si le mot principal est 'perturbador', vous devez le changer en 'perturbadora' si vous décrivez quelque chose de féminin, comme 'una noticia' (une nouvelle).

Décrire la cause

Ce mot décrit la chose qui cause le mauvais sentiment, pas la personne qui le ressent. Utilisez-le pour des films, des livres ou des sons.

Confondre 'Perturbador' avec 'Molesto'

Erreur :Esa mosca es perturbadora.

Correction : Esa mosca es molesta. Utilisez 'perturbador' pour un malaise profond ou une inquiétude psychologique, pas pour une simple nuisance comme une mouche.

siniestro

see-nee-ESS-trohsiˈnjestɾo

adjectifB1neutre
Utilisez "siniestro" pour décrire une apparence ou une atmosphère qui évoque le danger, le malheur ou quelque chose de menaçant.
Une silhouette sombre et brumeuse debout dans une ruelle brumeuse sous un lampadaire tamisé.

Exemples

La casa abandonada tiene un aspecto muy siniestro.

La maison abandonnée a l'air très sinistre.

Ese hombre tiene una mirada siniestra.

Cet homme a un regard sinistre.

Había un silencio siniestro en el bosque.

Il y avait un silence lugubre dans la forêt.

Accord de la terminaison

Comme il s'agit d'un mot qui décrit des choses, la terminaison doit correspondre. Utilisez 'siniestro' pour les choses masculines et 'siniestra' pour les choses féminines.

Placement pour l'effet dramatique

Bien qu'il se place généralement après le mot qu'il décrit, le placer avant (par exemple, 'el siniestro plan') rend la phrase plus poétique ou digne d'un thriller.

Siniestro vs. Malvado

Erreur :Utiliser 'siniestro' pour une personne qui fait de mauvaises choses.

Correction : Utilisez 'malvado' (méchant) pour le caractère d'une personne. 'Siniestro' convient mieux à l'apparence ou à l'impression que dégage une personne ou une chose (inquiétant).

Ne pas confondre "preocupante" et "alarmante"

Les apprenants confondent souvent "preocupante" (qui cause du souci) et "alarmante" (qui alerte d'un danger). "Alarmante" implique un degré de gravité et d'urgence plus élevé que "preocupante".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.