Comment dire "manœuvre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “manœuvre” est “táctica” — utilisez 'táctica' pour désigner une stratégie générale ou un plan d'action, particulièrement dans des contextes comme le sport ou la guerre..
táctica
Exemples
El entrenador cambió la táctica en el segundo tiempo.
L'entraîneur a changé la tactique en seconde période.
operación
Exemples
La policía preparó una operación secreta para atrapar al ladrón.
La police a préparé une opération secrète pour attraper le voleur.
jugada
hoo-GAH-dah/xuˈɣaða/

Exemples
La compra de la empresa fue una jugada financiera muy arriesgada.
L'achat de l'entreprise fut une manœuvre financière très risquée.
No sé si fue suerte o si fue una jugada maestra de su parte.
Je ne sais pas si c'était de la chance ou si c'était un coup de maître (un coup magistral) de sa part.
Descubrieron la jugada política que planeaban los opositores.
Ils ont découvert le stratagème politique que les opposants préparaient.
Usage figuré
Dans ce contexte, 'jugada' signifie que quelqu'un joue un rôle stratégique dans la vie réelle, traitant la situation comme un jeu de stratégie. C'est similaire à l'utilisation française de 'jouer un rôle' ou 'un coup' en politique.
evolución
Exemples
El pelotón ejecutó una evolución perfecta en el campo de entrenamiento.
Le peloton a exécuté une manœuvre parfaite sur le terrain d'entraînement.
truco
/troo-koh//ˈtɾuko/

Exemples
Todo fue un truco para distraer a los guardias y robar el cuadro.
Tout était une ruse pour distraire les gardes et voler le tableau.
La publicidad usó un truco visual para hacer parecer el producto más grande.
La publicité a utilisé un truc visuel pour faire paraître le produit plus grand.
Truco vs. Trampa
Erreur : “Utiliser 'truco' alors que vous voulez dire une 'triche' ou un 'piège' flagrant.”
Correction : Utilisez 'trampa' pour la triche ou un piège physique. 'Truco' est généralement une manœuvre intelligente, même si elle est trompeuse, tandis que 'trampa' est une violation des règles ou un dispositif pour attraper quelque chose.
La confusion entre 'jugada' et 'táctica'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

