Inklingo

Comment dire "occupé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouroccupéest ocupadoutilisez 'ocupado' pour décrire une personne dont l'emploi du temps est chargé ou une chose qui n'est pas disponible (comme une pièce ou une salle de bain).

ocupado🔊A1

Utilisez 'ocupado' pour décrire une personne dont l'emploi du temps est chargé ou une chose qui n'est pas disponible (comme une pièce ou une salle de bain).

En savoir plus →
activo🔊A1

Employez 'activo' pour qualifier une personne qui est énergique, dynamique et qui a de nombreuses activités, souvent liées à la santé ou au mode de vie.

En savoir plus →
agitado🔊B1

Utilisez 'agitado' pour décrire une journée ou un emploi du temps particulièrement chargé, frénétique ou mouvementé.

En savoir plus →
tomado🔊B1

Préférez 'tomado' pour indiquer qu'un siège, une table, une place ou une position est déjà occupé ou réservé par quelqu'un.

En savoir plus →
entretenido🔊B2

Utilisez 'entretenido' pour décrire une activité ou un travail qui occupe l'esprit et le temps de manière agréable, qui divertit.

En savoir plus →
llenos🔊A1

Bien que n'étant pas une traduction directe de 'occupé' dans tous les sens, 'lleno' (au pluriel 'llenos') peut décrire un espace qui est plein, donc 'occupé' par des choses.

En savoir plus →
French → espagnol

ocupado

oh-koo-PAH-dohokuˈpaðo

adjectifA1neutre
Utilisez 'ocupado' pour décrire une personne dont l'emploi du temps est chargé ou une chose qui n'est pas disponible (comme une pièce ou une salle de bain).
Un castor de dessin animé très occupé portant un casque et tapant activement sur un bureau encombré de documents colorés.

Exemples

Lo siento, no puedo ir al cine, estoy muy ocupado.

Je suis désolé, je ne peux pas aller au cinéma, je suis très occupé.

Ella es una doctora muy ocupada, siempre tiene pacientes.

C'est une docteure très occupée, elle a toujours des patients.

Nos mantuvimos ocupados todo el fin de semana con la mudanza.

Nous nous sommes tenus occupés tout le week-end avec le déménagement.

Quise entrar al baño, pero la puerta decía 'ocupado'.

Je voulais entrer dans la salle de bain, mais la porte indiquait 'ocupado'.

Toujours utiliser avec 'Estar'

Quand vous dites que quelqu'un est occupé, vous parlez de son état ou de sa condition actuelle, qui peut changer. Pour cela, utilisez toujours le verbe 'estar'. Vous direz donc 'estoy ocupado' (je suis occupé), et non 'soy ocupado'.

Accorder avec la personne

Ce mot doit changer pour correspondre à la personne dont vous parlez. Utilisez 'ocupado' pour un homme, 'ocupada' pour une femme, 'ocupados' pour un groupe d'hommes ou un groupe mixte, et 'ocupadas' pour un groupe de femmes. C'est similaire à l'accord en genre et en nombre des adjectifs en français (ex: occupé/occupée).

Utilisation toujours de 'Estar'

Tout comme lorsqu'une personne est occupée, le fait qu'un lieu soit 'pris' est un état temporaire. Vous continuez donc à utiliser 'estar'. Par exemple, 'El baño está ocupado' (La salle de bain est occupée).

Accorder avec la chose

La terminaison du mot doit changer pour correspondre à la chose qu'il décrit. Par exemple, 'el asiento está ocupado' (masculin), mais 'la mesa está ocupada' (féminin). C'est la même règle d'accord que pour les adjectifs en français.

Confondre 'Ocupado' et 'Preocupado'

Erreur :Estoy muy preocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones.

Correction : Estoy muy ocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones. 'Ocupado' signifie occupé (par une tâche), tandis que 'preocupado' sonne de manière similaire mais signifie inquiet ou préoccupé.

Utiliser 'Ocupado' pour un contenant plein

Erreur :La botella está ocupada con agua.

Correction : La botella está llena de agua. Utilisez 'ocupado' pour un espace utilisé par quelqu'un ou quelque chose, et 'lleno' pour un contenant qui est plein.

ocupado

adjectifA2neutre
Utilisez 'ocupado' pour indiquer qu'un lieu physique, comme une salle de bain ou une pièce, est actuellement utilisé ou indisponible.

Exemples

Quise entrar al baño, pero la puerta decía 'ocupado'.

Je voulais entrer dans la salle de bain, mais la porte indiquait 'occupé'.

activo

ahk-TEE-vohakˈti.βo

adjectifA1neutre
Employez 'activo' pour qualifier une personne qui est énergique, dynamique et qui a de nombreuses activités, souvent liées à la santé ou au mode de vie.
Un dessin d'un enfant très occupé courant rapidement tout en tenant des livres et en souriant, illustrant une personne vive et engagée.

Exemples

Mi abuelo todavía es muy activo y hace ejercicio todos los días.

Mon grand-père est toujours très actif et fait de l'exercice tous les jours.

Necesitamos un plan activo para resolver el problema rápidamente.

Nous avons besoin d'un plan actif pour résoudre le problème rapidement.

Ella es una ciudadana muy activa en su comunidad.

C'est une citoyenne très active dans sa communauté.

Accord de l'adjectif

Rappelez-vous que 'activo' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Si vous décrivez un nom féminin (comme 'persona'), utilisez 'activa'. S'il est pluriel (comme 'niños'), utilisez 'activos'.

Forme incorrecte

Erreur :La persona está activo.

Correction : La persona está activa. (Accordez toujours le genre du nom.)

agitado

ah-hee-TAH-dohaxiˈtaðo

adjectifB1neutre
Utilisez 'agitado' pour décrire une journée ou un emploi du temps particulièrement chargé, frénétique ou mouvementé.
Une illustration de livre d'histoires coloré d'une personne aux nombreux bras tenant divers objets comme un sac d'épicerie, un arrosoir, un balai et un téléphone, montrant une journée chargée.

Exemples

He tenido un día muy agitado en la oficina.

J'ai eu une journée très chargée au bureau.

El mar está agitado y no es seguro nadar.

La mer est agitée et il n'est pas sûr de nager.

Llevan un estilo de vida muy agitado.

Ils mènent un style de vie très effréné.

Accords des terminaisons

N'oubliez pas de changer la terminaison en 'agitada' si vous décrivez quelque chose de féminin, comme 'una semana' (une semaine) ou 'la respiración' (la respiration).

Utilisation de 'Estar'

Lorsque vous parlez de la mer ou de l'état actuel d'une personne, utilisez le verbe 'estar' (être) car il décrit une condition temporaire. En français, nous utiliserions aussi 'être' dans ces cas : 'La mer est agitée', 'Il est essoufflé'.

Confondre 'occupé' et 'excité'

Erreur :Estoy agitado por la fiesta.

Correction : Estoy emocionado por la fiesta. 'Agitado' signifie généralement agité ou trop occupé, tandis que 'emocionado' signifie heureux/excité. En français, on dirait 'Je suis excité par la fête', et non 'Je suis agité par la fête'.

tomado

toh-MAH-dohtoˈmaðo

adjectifB1neutre
Préférez 'tomado' pour indiquer qu'un siège, une table, une place ou une position est déjà occupé ou réservé par quelqu'un.
Une simple banquette de restaurant avec une veste drapée sur le siège et une tasse de café sur la table, indiquant que le siège est actuellement occupé.

Exemples

¿Esa silla está tomada?

Ce siège est-il pris/occupé ?

La fortaleza fue tomada después de tres días de asedio.

La forteresse fut prise après trois jours de siège.

Tengo la nariz tomada por la alergia.

Mon nez est bouché/congestionné à cause de l'allergie.

L'accord est essentiel

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, 'tomado' DOIT s'accorder avec la chose qu'il décrit en genre et en nombre : 'la mesa tomada' (f. singulier) ou 'los asientos tomados' (m. pluriel). Cela est très similaire à l'accord des adjectifs en français.

Utilisé avec 'Estar'

Cet adjectif s'associe généralement au verbe 'estar' (être) pour décrire l'état actuel de quelque chose : 'El ascensor está tomado' (L'ascenseur est occupé/pris).

Oublier la forme féminine

Erreur :La mesa está *tomado*.

Correction : La mesa está *tomada*. (Le nom 'mesa' est féminin, donc l'adjectif doit se terminer par 'a'.)

entretenido

en-tre-te-NEE-doentɾeteˈniðo

adjectifB2neutre
Utilisez 'entretenido' pour décrire une activité ou un travail qui occupe l'esprit et le temps de manière agréable, qui divertit.
Une personne construisant avec soin un grand modèle complexe de navire à partir de nombreuses petites pièces.

Exemples

Pintar estas miniaturas es un trabajo muy entretenido.

Peindre ces miniatures est un travail très long.

Perdona, estaba entretenido con el correo y no te oí.

Pardon, j'étais occupé par le courrier et je ne t'ai pas entendu.

Esta receta es entretenida de hacer, pero está deliciosa.

Cette recette demande beaucoup de travail, mais elle est délicieuse.

Le sens de 'prendre du temps'

Lorsque 'entretenido' décrit une tâche (comme cuisiner ou nettoyer), cela ne signifie pas toujours que c'est 'amusant' ; cela signifie souvent que cela demande de la patience et prend du temps.

Ne pas supposer que c'est toujours positif

Erreur :Demander '¿Es entretenido?' à propos d'une corvée ennuyeuse mais longue.

Correction : Utilisez-le pour les corvées uniquement si vous voulez souligner qu'elles demandent de l'attention ou vous occupent.

llenos

YEH-nohs (or LLEH-nohs)ˈʎe.nos

adjectifA1neutre
Bien que n'étant pas une traduction directe de 'occupé' dans tous les sens, 'lleno' (au pluriel 'llenos') peut décrire un espace qui est plein, donc 'occupé' par des choses.
Un bocal en verre transparent complètement rempli à ras bord de fraises rouge vif, indiquant que le contenant est plein.

Exemples

Los estantes estaban llenos de libros viejos.

Les étagères étaient pleines de vieux livres.

Todos los autobuses están llenos a esta hora de la mañana.

Tous les bus sont bondés à cette heure du matin.

Nuestros días han estado llenos de reuniones importantes.

Nos journées ont été remplies de réunions importantes.

Accord de l'adjectif

Puisque 'llenos' se termine par -os, il décrit plusieurs choses masculines. N'oubliez pas d'utiliser 'llenas' pour plusieurs choses féminines (ex: 'las cajas llenas'). En français, l'accord se fait aussi : 'plein' (m. sg.), 'pleine' (f. sg.), 'pleins' (m. pl.), 'pleines' (f. pl.).

Utilisation de 'Estar'

Nous utilisons généralement le verbe 'estar' (être) avec 'llenos' car il décrit un état ou une condition temporaire : 'Los vasos están llenos' (Les verres sont pleins). C'est similaire à l'usage de 'être' en français pour un état passager.

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Los vasos son llenos.

Correction : Los vasos están llenos. Être plein est un état qui peut changer, donc nous utilisons 'estar', pas 'ser'. En français, on dirait 'Les verres sont pleins' (avec 'être', mais ici l'état est considéré comme temporaire, ce qui correspond au rôle de 'estar').

Confusion entre 'ocupado' et 'activo'

La confusion la plus fréquente concerne 'ocupado' et 'activo'. Rappelez-vous que 'ocupado' se réfère à un manque de disponibilité (emploi du temps chargé, lieu pris), tandis qu''activo' décrit une personne dynamique et pleine d'énergie. Ne dites pas 'Estoy activo' pour dire que vous êtes occupé ; utilisez 'Estoy ocupado'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.