Comment dire "premier" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “premier” est “primer” — utilisez 'primer' uniquement devant un nom masculin singulier pour indiquer le premier d'une série ou le début de quelque chose..
primer
/pree-MEHR//pɾiˈmeɾ/

Exemples
Hoy es mi primer día de clases.
Aujourd'hui est mon premier jour de cours.
El primer paso es siempre el más difícil.
Le premier pas est toujours le plus difficile.
Ganó el primer premio en el concurso.
Il a gagné le premier prix du concours.
La forme courte de 'Primero'
'Primer' est une version spéciale et raccourcie du mot 'primero' (premier). Vous n'utilisez cette forme courte que lorsqu'elle précède directement un nom masculin, comme 'el primer coche' (la première voiture).
Utilisation de 'Primer' vs. 'Primero'
Erreur : “Es mi primero año aquí.”
Correction : Es mi primer año aquí. N'oubliez pas de supprimer le '-o' de 'primero' lorsqu'il est placé juste avant un nom masculin comme 'año'.
Utilisation avec des noms féminins
Erreur : “Fue la primer vez que viajé sola.”
Correction : Fue la primera vez que viajé sola. Pour les noms féminins comme 'vez', vous devez utiliser la forme complète 'primera'. 'Primer' est uniquement pour les noms masculins.
primero
/pree-MEH-roh//pɾiˈme.ɾo/

Exemples
Es mi primer día en la oficina.
C'est mon premier jour au bureau.
La primera casa a la derecha es la mía.
La première maison à droite est la mienne.
Llegaron en los primeros lugares de la carrera.
Ils sont arrivés aux premières places de la course.
La règle spéciale de suppression du 'O'
Lorsque 'primero' précède immédiatement un nom masculin (comme 'día' ou 'año'), il se raccourcit en 'primer'. Pensez-y comme si vous faisiez de la place pour le mot qui suit ! Par exemple, on dit 'el primer día', pas 'el primero día'.
L'accord avec le nom
Comme la plupart des adjectifs espagnols, ce mot change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'primera' pour les noms féminins ('la primera vez' - la première fois) et ajoutez un '-s' pour le pluriel ('los primeros pasos' - les premiers pas).
Oublier de le raccourcir
Erreur : “Fui a España por el primero vez.”
Correction : Fui a España por primera vez. 'Vez' est un mot féminin, donc il faut 'primera'. Si c'était un mot masculin comme 'viaje' (voyage), on dirait 'mi primer viaje' (raccourcissement de 'primero' en 'primer').
Utiliser 'Primero' au lieu de 'Primer'
Erreur : “Es mi primero coche.”
Correction : Es mi primer coche. Parce que 'coche' est un mot masculin qui le suit immédiatement, 'primero' perd le '-o' et devient 'primer'.
principal
preen-see-PAHL/pɾinsiˈpal/

Exemples
La calle principal siempre está llena de gente.
La rue principale est toujours pleine de monde.
Mi objetivo principal es terminar mis estudios este año.
Mon objectif principal est de terminer mes études cette année.
El problema principal con la economía es la falta de empleo.
Le problème principal de l'économie est le manque d'emplois.
Accord de l'adjectif (Genre)
Même s'il décrit des noms masculins et féminins (ex: 'el edificio principal', 'la calle principal'), le mot 'principal' lui-même reste invariable au singulier. Il ne change qu'au pluriel : 'principales'.
Confondre adjectif et nom
Erreur : “Utiliser 'el principal' pour dire 'le principal' (ex: 'El principal es...').”
Correction : Utilisez-le toujours avec un nom lorsqu'il est adjectif : 'El tema principal es...' (Le sujet principal est...).
original
oh-ree-hee-NAL/oɾixiˈnal/

Exemples
Necesitas presentar tu pasaporte original para el trámite.
Vous devez présenter votre passeport original pour la procédure.
La versión original de esta canción es la mejor.
La version originale de cette chanson est la meilleure.
El plan original era ir a la playa, pero llovió.
Le plan initial était d'aller à la plage, mais il a plu.
Accord de l'adjectif
Puisque 'original' se termine par -l, il reste le même que le nom soit masculin (el documento original) ou féminin (la versión original). C'est similaire au français où 'original' est invariable en genre.
primos
PREE-mos/ˈpɾimos/

Exemples
Los números primos solo son divisibles por uno y por sí mismos.
Les nombres premiers ne sont divisibles que par un et par eux-mêmes.
Analizamos los factores primos del polinomio.
Nous avons analysé les facteurs premiers du polynôme.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'primos' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie, comme 'números' (masculin pluriel). Cela est similaire à l'accord en français ('nombres premiers').
Ne pas confondre 'primer' et 'primero'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




