Inklingo

Comment dire "répéter" en espagnol

French → espagnol

repetir

reh-peh-TEER/re.peˈtiɾ/

verbeA2standard
Utilisez « repetir » lorsque vous voulez dire qu'une action, une parole ou une information est faite ou dite une deuxième fois, ou plus.
Une souris de dessin animé amicale parlant dans un grand microphone. Deux bulles de parole identiques sortent de la bouche de la souris, l'une immédiatement après l'autre, symbolisant le fait de dire quelque chose à nouveau.

Exemples

El profesor tuvo que repetir las instrucciones tres veces.

Le professeur a dû répéter les instructions trois fois.

Por favor, repite lo que dijiste, no te escuché bien.

S'il te plaît, répète ce que tu as dit, je ne t'ai pas bien entendu.

No quiero repetir los mismos errores.

Je ne veux pas répéter les mêmes erreurs.

Le changement de radical E > I

Au présent, le 'e' du radical de 'repetir' devient 'i' dans toutes les formes sauf pour 'nosotros' et 'vosotros'. Rappelez-vous : repito, mais repetimos.

Changement au Prétérit

Même le passé simple (prétérit) présente un changement ! Les formes à la troisième personne du singulier et du pluriel changent le 'e' en 'i' : repitió (il/elle a répété) et repitieron (ils/elles ont répété).

Oublier le changement de radical

Erreur :Yo repeto

Correction : Yo repito. Le verbe nécessite le changement de E en I, tout comme 'pedir' (demander).

ensayar

/en-sah-YAR//en.saˈʝar/

verbeA2standard
Choisissez « ensayar » pour parler de la répétition d'une performance artistique, comme une pièce de théâtre, un concert ou un spectacle, en vue d'une présentation.
Une jeune fille jouant du violon sur une petite scène en bois avec un pupitre.

Exemples

La banda tiene que ensayar para el concierto de mañana.

Le groupe doit répéter pour le concert de demain.

He estado ensayando mi discurso toda la tarde.

J'ai répété mon discours toute l'après-midi.

Modèle régulier en -ar

Ce verbe suit les règles standard des verbes se terminant par -ar. Une fois que vous connaissez le modèle, vous pouvez le conjuguer facilement !

Ensayar vs. Practicar

Erreur :Utiliser 'practicar' pour une répétition théâtrale.

Correction : Utilisez 'ensayar' pour les représentations (pièces, musique) et 'practicar' pour le sport ou les compétences générales.

practicar

/prak-ti-KAR//prak.tiˈkaɾ/

verbeA2standard
Employez « practicar » quand il s'agit de répéter une activité, souvent une compétence comme un instrument de musique ou un sport, dans le but de s'améliorer.
Un jeune enfant assis sur une chaise, se concentrant intensément tout en grattant de manière répétée une petite guitare acoustique.

Exemples

Necesitas practicar la guitarra todos los días para mejorar.

Tu dois pratiquer la guitare tous les jours pour t'améliorer.

Ellos están practicando su presentación para mañana.

Ils répètent leur présentation pour demain.

¿Practicas algún deporte?

Est-ce que tu pratiques un sport ?

Changement orthographique pour le son

Au présent de l'indicatif à la première personne du singulier ('yo') et à toutes les formes du subjonctif, le 'c' devient 'qu' (ex: 'yo practiqué', 'que yo practique'). Ceci est uniquement pour conserver le son dur /k/.

Confondre 'Practicar' et 'Jouer/Taper'

Erreur :Utiliser 'tocar' pour pratiquer un sport ou une compétence (ex: *tocar fútbol*).

Correction : Utilisez 'practicar' pour les compétences/sports ('practicar fútbol'). Utilisez 'tocar' uniquement pour les instruments de musique ou pour toucher des objets.

La confusion entre répéter et répéter

La confusion la plus courante concerne l'usage de « repetir » par rapport à « ensayar » ou « practicar ». « Repetir » est le terme général pour dire quelque chose à nouveau, tandis que « ensayar » et « practicar » impliquent une répétition dans un but précis d'amélioration ou de préparation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.