Comment dire "réseau" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “réseau” est “red” — utilisez 'red' pour les réseaux informatiques, de télécommunication, de transport ou de distribution..
red
rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)/reð/

Exemples
La conexión a la red de internet está muy lenta hoy.
La connexion au réseau internet est très lente aujourd'hui.
No tengo conexión a la red de wifi en el café.
Je n'ai pas de connexion au réseau wifi du café.
Las redes sociales han cambiado cómo interactuamos.
Les réseaux sociaux ont changé notre façon d'interagir.
Madrid tiene una red de metro muy eficiente.
Madrid a un réseau de métro très efficace.
Utilisation de 'La Red' pour Internet
Lorsqu'on fait référence spécifiquement à Internet, l'espagnol met souvent une majuscule à 'Red' (la Red), un peu comme on utilise 'le Web' en français.
Utiliser 'Red' comme verbe
Erreur : “Voy a redear con la gente nueva.”
Correction : Voy a faire des contacts avec les nouvelles personnes. ('Red' est uniquement un nom ; utilisez des expressions comme 'hacer contactos' pour réseauter.)
contactos
kon-TAHK-tohs/konˈtak.tos/

Exemples
Tiene muchos contactos en el gobierno que le ayudan con sus negocios.
Il a beaucoup de contacts au gouvernement qui l'aident dans ses affaires.
Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.
Ma sœur a beaucoup de contacts dans le monde de la mode.
Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.
Établir des relations est essentiel si vous voulez lancer votre propre entreprise.
Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.
J'ai consulté ma liste de contacts pour voir qui pourrait m'aider.
Toujours Masculin Pluriel
Même si 'contactos' peut désigner des femmes, le mot lui-même est masculin et pluriel. Utilisez toujours les articles masculins pluriels : los contactos.
Utilisation de 'tener' vs. 'hacer'
Erreur : “Hago muchos contactos en mi trabajo. (Je fais beaucoup de contacts dans mon travail.)”
Correction : Tengo muchos contactos en mi trabajo. (J'ai beaucoup de contacts dans mon travail.) On les 'fait' (*hacer*), mais on parle généralement du fait d'en 'avoir' (*tener*).
conexiones
/koh-nek-SYOH-ness//ko.nekˈsjo.nes/

Exemples
Sus conexiones en la industria musical le permitieron lanzar su álbum rápidamente.
Ses connexions dans l'industrie musicale lui ont permis de lancer son album rapidement.
Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.
Grâce à ses contacts dans l'industrie, elle a obtenu le poste facilement.
Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.
Il est important de cultiver de bonnes relations si vous voulez réussir dans ce domaine.
Usage Figuré
Lorsqu'il est utilisé dans le sens de 'contacts' ou de 'réseautage', le mot est souvent précédé de verbes comme 'tener' (avoir) ou 'hacer' (établir/construire).
cadena
/kah-DEH-nah//kaˈðena/

Exemples
La noticia se transmitió por la cadena nacional.
La nouvelle a été diffusée sur la chaîne nationale.
Pusieron las noticias en la cadena nacional a las ocho.
Ils ont mis les nouvelles sur la chaîne nationale à huit heures.
Hay una nueva cadena de supermercados abriendo en mi barrio.
Une nouvelle chaîne de supermarchés ouvre dans mon quartier.
¿Qué cadena de hoteles es la más popular en España?
Quelle chaîne hôtelière est la plus populaire en Espagne ?
Contexte Commercial
Lorsqu'on parle d'entreprises, 'cadena' fait référence à un groupe de magasins ou de services appartenant à la même société, comme 'Starbucks' ou 'Hilton'. C'est l'équivalent direct de 'chaîne' en français (ex: chaîne de magasins).
Confondre 'Cadena' et 'Canal'
Erreur : “Utiliser 'canal' pour signifier un réseau de télévision général.”
Correction : 'Cadena' est généralement préféré pour le réseau de diffusion global (ex: TF1), tandis que 'canal' fait souvent référence à la fréquence ou au numéro spécifique (ex: 'sur la chaîne 5').
circuito
seer-KWEE-toh/siɾˈkwito/

Exemples
Es difícil entrar en el circuito de galerías de arte de prestigio.
Il est difficile d'entrer dans le circuit des galeries d'art prestigieuses.
Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.
Elle est une figure importante dans le réseau (circuit) d'art contemporain de la ville.
El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.
Le juge a voyagé à travers tout le circuit judiciaire couvrant plusieurs affaires.
anillo
ah-NEE-yoh/aˈniʎo/

Exemples
La policía desmanteló un anillo de tráfico de personas.
La police a démantelé un réseau de trafic d'êtres humains.
La policía desmanteló un anillo de contrabando de arte antiguo.
La police a démantelé un réseau de contrebande d'art ancien.
El anillo operaba desde un almacén abandonado en las afueras.
Le réseau opérait depuis un entrepôt abandonné en périphérie.
Ne confondez pas 'red' et 'contactos'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





