Inklingo

Comment dire "style" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourstyleest manerautilisez 'manera' pour parler de la façon générale ou de la méthode dont quelque chose est fait ou réalisé, mettant l'accent sur le processus..

manera🔊A1

Utilisez 'manera' pour parler de la façon générale ou de la méthode dont quelque chose est fait ou réalisé, mettant l'accent sur le processus.

En savoir plus →
estilo🔊A2

Employez 'estilo' pour décrire une manière particulière de faire quelque chose, souvent liée à l'art, la mode, ou une caractéristique personnelle distinctive.

En savoir plus →
gusto🔊B1

Choisissez 'gusto' pour parler du sens esthétique, de la préférence personnelle ou de la façon d'apprécier quelque chose, particulièrement en décoration ou en art.

En savoir plus →
lenguaje🔊B1

Utilisez 'lenguaje' lorsque 'style' se réfère à la manière de s'exprimer, que ce soit verbalement, par écrit, ou à travers le langage corporel.

En savoir plus →
géneroB1

Prenez 'género' pour catégoriser un type ou un genre spécifique, notamment dans le domaine artistique comme le cinéma, la littérature ou la musique.

En savoir plus →
clase🔊B2

Utilisez 'clase' pour faire référence au statut social, à l'élégance ou à la distinction d'une personne ou d'un groupe.

En savoir plus →
líneaB2

Employez 'línea' pour désigner une gamme ou une collection spécifique de produits ou de services d'une marque.

En savoir plus →
French → espagnol

manera

/ma-NEH-ra//maˈneɾa/

NounA1general
Utilisez 'manera' pour parler de la façon générale ou de la méthode dont quelque chose est fait ou réalisé, mettant l'accent sur le processus.
Deux chemins distincts, l'un pavé et l'autre en terre battue, menant tous deux vers un bâtiment de destination clair et accueillant.

Exemples

Me gusta la manera en que explicas las cosas.

J'aime la façon dont tu expliques les choses.

Hay dos maneras de llegar al aeropuerto.

Il y a deux façons d'arriver à l'aéroport.

Lo saludó de una manera muy amable.

Elle l'a salué d'une manière très aimable.

Décrire le Comment : 'de manera' + Adjectif

Un modèle très courant est 'de manera' suivi d'un mot descriptif (adjectif) pour dire comment quelque chose est fait. Par exemple, 'de manera rápida' (rapidement), 'de manera eficiente' (efficacement). Cela fonctionne comme l'ajout de l'adverbe en français.

Oublier 'de'

Erreur :Habló manera clara.

Correction : Habló de manera clara. Pour dire 'd'une manière...', on a presque toujours besoin du petit mot 'de' devant 'manera'.

estilo

es-TEE-loh/esˈtilo/

nounA2general
Employez 'estilo' pour décrire une manière particulière de faire quelque chose, souvent liée à l'art, la mode, ou une caractéristique personnelle distinctive.
Un enfant empile soigneusement des blocs de bois colorés de manière précise et droite, illustrant un style ou une méthode de construction spécifique.

Exemples

Me gusta el estilo de ese pintor, es muy moderno.

J'aime le style de ce peintre ; il est très moderne.

Ella tiene un estilo de vida muy saludable.

Elle a un style de vie très sain.

Necesitas cambiar tu estilo de escritura si quieres publicar el libro.

Vous devez changer votre style d'écriture si vous voulez publier le livre.

Toujours Masculin

Rappelez-vous qu''estilo' est un nom masculin, vous utilisez donc toujours le mot masculin pour 'le' ('el estilo') et faites l'accord des adjectifs ('un estilo moderno'). C'est similaire au français où 'style' est masculin.

Confondre 'Estilo' et 'Moda'

Erreur :Usando la moda personal (Utiliser 'moda' pour le style personnel).

Correction : 'Estilo' fait référence à votre façon caractéristique de faire les choses ou de vous habiller ; 'moda' signifie spécifiquement une tendance actuelle qui finira par passer. En français, nous faisons la même distinction entre 'style' et 'mode'.

gusto

/goos-toh//'gus.to/

NounB1general
Choisissez 'gusto' pour parler du sens esthétique, de la préférence personnelle ou de la façon d'apprécier quelque chose, particulièrement en décoration ou en art.
Une figure stylisée considérant deux choix de design distincts, sélectionnant l'option élégante et bien proportionnée, symbolisant le bon goût.

Exemples

Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.

Ma sœur a très bon goût en matière de décoration.

Hay libros para todos los gustos.

Il y a des livres pour tous les goûts.

Ese tipo de película no es de mi gusto.

Ce genre de film n'est pas à mon goût.

lenguaje

len-GWA-heh/leŋˈɡwa.xe/

nounB1general
Utilisez 'lenguaje' lorsque 'style' se réfère à la manière de s'exprimer, que ce soit verbalement, par écrit, ou à travers le langage corporel.
Un personnage vêtu formellement parlant, avec sa parole abstraite représentée par de gracieux rubans bleus tourbillonnants.

Exemples

Su lenguaje corporal indicaba que estaba nervioso.

Son langage corporel indiquait qu'il était nerveux.

El informe usa un lenguaje demasiado técnico para el público general.

Le rapport utilise un langage trop technique pour le grand public.

Ella siempre usa un lenguaje muy educado y formal.

Elle utilise toujours un langage très poli et formel.

Décrire le Style

Lorsque vous utilisez 'lenguaje' de cette manière, vous le suivez presque toujours d'un adjectif (comme 'formel', 'vulgaire', 'technique') ou d'un complément prépositionnel ('lenguaje de la calle' - langage de la rue).

género

nounB1general
Prenez 'género' pour catégoriser un type ou un genre spécifique, notamment dans le domaine artistique comme le cinéma, la littérature ou la musique.

Exemples

La ciencia ficción es mi género cinematográfico preferido.

La science-fiction est mon genre cinématographique préféré.

clase

/KLAH-seh//ˈklase/

NounB2general
Utilisez 'clase' pour faire référence au statut social, à l'élégance ou à la distinction d'une personne ou d'un groupe.
Une personne très élégamment vêtue portant un costume parfaitement ajusté et une écharpe sophistiquée, se tenant avec confiance avec une excellente posture, symbolisant la haute qualité et la classe.

Exemples

La película explora las diferencias entre la clase alta y la clase trabajadora.

Le film explore les différences entre la classe supérieure et la classe ouvrière.

Es una mujer con mucha clase y elegancia.

C'est une femme avec beaucoup de classe et d'élégance.

Nos alojamos en un hotel de primera clase.

Nous séjournons dans un hôtel de première classe.

línea

NounB2commercial
Employez 'línea' pour désigner une gamme ou une collection spécifique de produits ou de services d'une marque.

Exemples

La marca lanzó una nueva línea de productos para el cuidado de la piel.

La marque a lancé une nouvelle gamme de produits de soins pour la peau.

Confusions fréquentes entre 'estilo', 'manera' et 'gusto'

Les apprenants confondent souvent 'estilo' et 'manera'. Souvenez-vous que 'manera' se concentre sur la façon de faire (le processus), tandis qu''estilo' décrit une manière plus personnelle ou artistique. 'Gusto' concerne plutôt les préférences et l'appréciation esthétique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.