Comment dire "style" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “style” est “manera” — utilisez 'manera' pour parler de la façon générale ou de la méthode dont quelque chose est fait ou réalisé, mettant l'accent sur le processus..
manera
/ma-NEH-ra//maˈneɾa/

Exemples
Me gusta la manera en que explicas las cosas.
J'aime la façon dont tu expliques les choses.
Hay dos maneras de llegar al aeropuerto.
Il y a deux façons d'arriver à l'aéroport.
Lo saludó de una manera muy amable.
Elle l'a salué d'une manière très aimable.
Décrire le Comment : 'de manera' + Adjectif
Un modèle très courant est 'de manera' suivi d'un mot descriptif (adjectif) pour dire comment quelque chose est fait. Par exemple, 'de manera rápida' (rapidement), 'de manera eficiente' (efficacement). Cela fonctionne comme l'ajout de l'adverbe en français.
Oublier 'de'
Erreur : “Habló manera clara.”
Correction : Habló de manera clara. Pour dire 'd'une manière...', on a presque toujours besoin du petit mot 'de' devant 'manera'.
estilo
es-TEE-loh/esˈtilo/

Exemples
Me gusta el estilo de ese pintor, es muy moderno.
J'aime le style de ce peintre ; il est très moderne.
Ella tiene un estilo de vida muy saludable.
Elle a un style de vie très sain.
Necesitas cambiar tu estilo de escritura si quieres publicar el libro.
Vous devez changer votre style d'écriture si vous voulez publier le livre.
Toujours Masculin
Rappelez-vous qu''estilo' est un nom masculin, vous utilisez donc toujours le mot masculin pour 'le' ('el estilo') et faites l'accord des adjectifs ('un estilo moderno'). C'est similaire au français où 'style' est masculin.
Confondre 'Estilo' et 'Moda'
Erreur : “Usando la moda personal (Utiliser 'moda' pour le style personnel).”
Correction : 'Estilo' fait référence à votre façon caractéristique de faire les choses ou de vous habiller ; 'moda' signifie spécifiquement une tendance actuelle qui finira par passer. En français, nous faisons la même distinction entre 'style' et 'mode'.
gusto
/goos-toh//'gus.to/

Exemples
Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.
Ma sœur a très bon goût en matière de décoration.
Hay libros para todos los gustos.
Il y a des livres pour tous les goûts.
Ese tipo de película no es de mi gusto.
Ce genre de film n'est pas à mon goût.
lenguaje
len-GWA-heh/leŋˈɡwa.xe/

Exemples
Su lenguaje corporal indicaba que estaba nervioso.
Son langage corporel indiquait qu'il était nerveux.
El informe usa un lenguaje demasiado técnico para el público general.
Le rapport utilise un langage trop technique pour le grand public.
Ella siempre usa un lenguaje muy educado y formal.
Elle utilise toujours un langage très poli et formel.
Décrire le Style
Lorsque vous utilisez 'lenguaje' de cette manière, vous le suivez presque toujours d'un adjectif (comme 'formel', 'vulgaire', 'technique') ou d'un complément prépositionnel ('lenguaje de la calle' - langage de la rue).
género
Exemples
La ciencia ficción es mi género cinematográfico preferido.
La science-fiction est mon genre cinématographique préféré.
clase
/KLAH-seh//ˈklase/

Exemples
La película explora las diferencias entre la clase alta y la clase trabajadora.
Le film explore les différences entre la classe supérieure et la classe ouvrière.
Es una mujer con mucha clase y elegancia.
C'est une femme avec beaucoup de classe et d'élégance.
Nos alojamos en un hotel de primera clase.
Nous séjournons dans un hôtel de première classe.
línea
Exemples
La marca lanzó una nueva línea de productos para el cuidado de la piel.
La marque a lancé une nouvelle gamme de produits de soins pour la peau.
Confusions fréquentes entre 'estilo', 'manera' et 'gusto'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




