Inklingo

Comment dire "supprimer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursupprimerest borrarutilisez « borrar » principalement pour effacer des éléments numériques comme des fichiers, des messages ou des données, afin de libérer de l'espace ou de les retirer.

borrar🔊A2

Utilisez « borrar » principalement pour effacer des éléments numériques comme des fichiers, des messages ou des données, afin de libérer de l'espace ou de les retirer.

En savoir plus →
eliminar🔊B1

Employez « eliminar » lorsque vous retirez quelque chose de manière plus définitive, comme un fichier informatique, du texte, ou pour vous débarrasser d'un élément indésirable.

En savoir plus →
silenciar🔊B2

Utilisez « silenciar » quand il s'agit de faire taire ou de cacher des informations, des opinions ou des protestations, empêchant leur diffusion.

En savoir plus →
exterminar🔊C1

Réservez « exterminar » pour l'éradication complète et systématique de quelque chose de nuisible ou d'indésirable, souvent à grande échelle (comme des nuisibles ou des problèmes sociaux).

En savoir plus →
French → espagnol

borrar

boh-RRAHRboˈraɾ

verbeA2courant
Utilisez « borrar » principalement pour effacer des éléments numériques comme des fichiers, des messages ou des données, afin de libérer de l'espace ou de les retirer.
Une illustration simple et colorée d'une icône de document numérique stylisée tombant dans une grande icône de corbeille ouverte, symbolisant la suppression numérique.

Exemples

Borra todas las fotos antiguas de tu teléfono para liberar espacio.

Supprimez toutes les anciennes photos de votre téléphone pour libérer de l'espace.

Intenté borrar su número de mi memoria, pero fue imposible.

J'ai essayé d'effacer son numéro de ma mémoire, mais c'était impossible.

Si borras la caché, la aplicación debería funcionar mejor.

Si vous videz le cache, l'application devrait mieux fonctionner.

Usage Réfléchi : Borrarse

Lorsqu'il est utilisé avec 'se' (borrarse), cela signifie souvent 'disparaître' ou 's'effacer' de lui-même : 'La mancha se borró con el tiempo' (La tache s'est estompée avec le temps).

Utiliser 'borrar' pour 'oublier'

Erreur :No puedo borrar el nombre.

Correction : Bien que 'borrar' puisse signifier 'effacer un souvenir', pour l'oubli simple, utilisez 'olvidar' : 'No puedo olvidar el nombre' (Je n'arrive pas à oublier le nom).

eliminar

eh-lee-mee-NAReli.miˈnaɾ

verbeB1courant
Employez « eliminar » lorsque vous retirez quelque chose de manière plus définitive, comme un fichier informatique, du texte, ou pour vous débarrasser d'un élément indésirable.
Un petit carré bleu représentant un fichier numérique tombant dans une poubelle ronde et grise, symbolisant la suppression.

Exemples

Por favor, elimina ese archivo de tu computadora, es demasiado viejo.

S'il vous plaît, supprimez ce fichier de votre ordinateur, il est trop vieux.

Tu cuenta de usuario será eliminada si no la usas en seis meses.

Votre compte utilisateur sera supprimé si vous ne l'utilisez pas pendant six mois.

Utilisation du Pronom Réfléchi

Pour dire que quelque chose 'a été supprimé' sans dire qui l'a fait, l'espagnol utilise souvent la forme réfléchie : 'Se eliminó la foto' (La photo a été supprimée). C'est l'équivalent de la construction passive française 'La photo a été supprimée'.

Abuser de 'Eliminar'

Erreur :Quiero eliminar este error en mi texto.

Correction : Quiero borrar/corregir este error en mi texto. ('Borrar' est plus naturel pour effacer de petites erreurs, comme 'effacer' ou 'corriger' en français.)

silenciar

see-len-syahrsilenˈsjaɾ

verbeB2courant
Utilisez « silenciar » quand il s'agit de faire taire ou de cacher des informations, des opinions ou des protestations, empêchant leur diffusion.
Une illustration colorée de livre d'histoires d'un coffre en bois fermé avec un lourd cadenas en métal, représentant des informations cachées.

Exemples

El gobierno intentó silenciar las protestas.

Le gouvernement a tenté de faire taire les manifestations.

No podrás silenciar la verdad por mucho tiempo.

Vous ne pourrez pas supprimer la vérité longtemps.

La prensa fue silenciada durante el conflicto.

La presse a été réduite au silence pendant le conflit.

L'usage passif

Ce sens est souvent utilisé avec 'ser' (être) pour montrer que quelque chose a été supprimé, comme 'fue silenciado' (cela a été supprimé).

exterminar

eks-tehr-mee-NAReksteɾmiˈnaɾ

verbeC1formel
Réservez « exterminar » pour l'éradication complète et systématique de quelque chose de nuisible ou d'indésirable, souvent à grande échelle (comme des nuisibles ou des problèmes sociaux).
Une plante saine d'un vert vif poussant à travers une petite fissure dans un paysage désertique sombre et sec.

Exemples

El gobierno busca exterminar el hambre en la región.

Le gouvernement cherche à éradiquer la faim dans la région.

Sus palabras exterminaron cualquier rastro de esperanza.

Ses paroles ont supprimé toute trace d'espoir.

Langage Figuré

Utiliser 'exterminar' pour des choses comme 'la pauvreté' ou 'le doute' rend votre espagnol très poétique ou intense. C'est beaucoup plus fort que 'terminar' (finir).

Ne pas confondre « borrar » et « eliminar »

La distinction principale entre « borrar » et « eliminar » réside dans la nuance d'effacement. « Borrar » est plus courant pour les fichiers et données numériques, tandis que « eliminar » suggère un retrait plus général ou définitif. Utilisez « borrar » pour effacer, et « eliminar » pour retirer ou se débarrasser.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.