Comment dire "voile" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “voile” est “velo” — utilisez "velo" pour un tissu fin couvrant la tête ou le visage, typiquement pour une mariée, ou pour décrire un léger brouillard couvrant quelque chose..
velo
/beh-loh//ˈbelo/

Exemples
La novia lució un largo velo de encaje.
La mariée portait un long voile de dentelle.
La novia eligió un velo de encaje muy largo.
La mariée a choisi un voile de dentelle très long.
Ella se cubrió con un velo por respeto.
Elle s'est couverte d'un voile par respect.
Un velo de niebla cubría la montaña esta mañana.
Un voile de brume couvrait la montagne ce matin.
Vérification du genre
Même s'il se termine par 'o', c'est un nom masculin, donc utilisez toujours 'el' ou 'un' avec lui, contrairement à beaucoup de noms espagnols terminés en 'o' qui sont féminins.
Velo vs. Vela
Erreur : “Utiliser 'la velo' pour dire bougie.”
Correction : Dites 'la vela' pour bougie et 'el velo' pour voile. Ce sont des mots différents !
velo
/beh-loh//ˈbelo/

Exemples
Un velo de niebla cubría la montaña esta mañana.
Un voile de brume couvrait la montagne ce matin.
La novia eligió un velo de encaje muy largo.
La mariée a choisi un voile de dentelle très long.
Ella se cubrió con un velo por respeto.
Elle s'est couverte d'un voile par respect.
Siento un velo en los ojos y no veo bien.
Je sens un voile sur mes yeux et je ne vois pas bien.
Vérification du genre
Même s'il se termine par 'o', c'est un nom masculin, donc utilisez toujours 'el' ou 'un' avec lui, contrairement à beaucoup de noms espagnols terminés en 'o' qui sont féminins.
Velo vs. Vela
Erreur : “Utiliser 'la velo' pour dire bougie.”
Correction : Dites 'la vela' pour bougie et 'el velo' pour voile. Ce sont des mots différents !
cortina
/kor-TEE-nah//koɾˈtina/

Exemples
Una cortina de humo ocultó los planes del gobierno.
Un écran de fumée a caché les plans du gouvernement.
A lo lejos se veía una cortina de lluvia.
Au loin, on pouvait voir un rideau de pluie.
Utilisation de 'De' pour la Description
Pour décrire de quoi est fait l'« écran » (comme la fumée ou la pluie), ajoutez simplement 'de' suivi de la substance. Ceci est très similaire à la construction française ('un rideau de pluie').
niebla
/NYEH-blah//ˈnje.βla/

Exemples
La niebla era tan espesa que tuvimos que conducir despacio.
Le brouillard était si épais que nous avons dû conduire lentement.
Cuando hay niebla, los vuelos se retrasan a menudo.
Quand il y a de la brume, les vols sont souvent retardés.
Attention au Genre
Rappelez-vous que 'niebla' est toujours un nom féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex. : 'la niebla', 'una niebla fría'). C'est similaire au français où 'brouillard' est masculin, mais 'brume' est féminin.
Utiliser 'estar' au lieu de 'haber'
Erreur : “La niebla está.”
Correction : Hay niebla. (Utilisez la forme impersonnelle de 'haber' — 'hay' — pour parler des phénomènes météorologiques qui existent simplement, comme 'Il y a du brouillard' en français, qui utilise 'Il y a' et non 'être').
toca
/TOH-kah//ˈtoka/

Exemples
Las monjas llevaban la cabeza cubierta con una toca.
Les nonnes portaient la tête couverte d'une guimpe.
Las enfermeras usaban una toca blanca durante la operación.
Les infirmières portaient une coiffe blanche pendant l'opération.
La toca de la monja cubría su rostro casi por completo.
La coiffe de la nonne couvrait presque entièrement son visage.
esconde
/es-KOHN-deh//esˈkon.de/

Exemples
Su actitud esconde una profunda inseguridad.
Son attitude dissimule une profonde insécurité.
Su sonrisa esconde una gran tristeza.
Son sourire dissimule une grande tristesse.
La niebla esconde la cima de la montaña.
Le brouillard cache le sommet de la montagne.
El informe esconde los verdaderos costos del proyecto.
Le rapport cache les véritables coûts du projet.
Utilisation de « Esconderse » (Se cacher)
Lorsque l'action de cacher est effectuée par le sujet sur lui-même (réfléchi), vous devez utiliser « se esconde », ce qui signifie « il/elle se cache lui-même/elle-même » ou « cela se cache ».
Confusion entre "velo" et "niebla"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




